Actual hour . Rabat. Morocco..Tatsächliche Stunde. Rabat. Marokko.Heure actuelle . Rabat. Maroc.



dimanche 24 janvier 2021

بعض الايات الكريمة من القران الكريم التي تتحدث عن نبي الله داوود عليه صلوات الله و سلامه بالاضافة الى ايات مباركة اخرى

















 




































And indeed We bestowed grace on Dawud from Us (saying): "O you mountains! Glorify with him! And you birds (also)! And We made the iron soft for him.'' +
Say: "O my Lord! Let my entry be by the Gate of Truth and Honour, and likewise my exit by the Gate of Truth and Honour; and grant me from Thy Presence an authority to aid (me)." 
+ "Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people." So they defeated them by permission of Allah, and David killed Goliath, and Allah gave him the kingship and prophethood and taught him from that which He willed ////

 "Unser Herr, überschütte uns mit Standhaftigkeit, festige unsere Füße und verhilf uns zum Sieg über das ungläubige Volk!"251Und so schlugen sie sie mit Allahs Erlaubnis, und Dawud tötete Galut. Und Allah gab ihm die Herrschaft und die Weisheit und lehrte ihn von dem, was Er wollte
+Und Wir gaben ja Dawud eine Huld von Uns. - "Ihr Berge, preist (Allah) im Widerhall mit ihm, und auch ihr Vögel." Und Wir machten für ihn das Eisen ge schmeidig: 
 +Und sag: Mein Herr, gewähre mir einen wahrhaftigen Eingang, und gewähre mir einen wahrhaftigen Ausgang, und schaffe mir von Dir aus eine hilfreiche Macht.

mercredi 20 janvier 2021

جريمة السرقة في القانون الجنائي المغربي



 use google translate

traduction google

click

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=google+translate 

 


 













نص

المشرع المغربي على عقوبات هذه الجريمة في المواد  التالية 

المادة 505:

من اختلس عمدا مالا مملوكا للغير يعد سارقا، ويعاقب بالحبس من سنة إلى خمس سنوات وغرامة من2.000 إلى 20.000 درهم.

المادة 506:

استثناء من أحكام المادة 505من هذا القانون، فإن سرقة الأشياء الزهيدة القيمة يعاقب عليها، بالحبس من شهر واحد إلى سنتين وغرامة من2.000 إلى 20.000 درهم أو بإحدى هاتين العقوبتين.

المادة 507:

يعاقب على السرقة بالسجن منعشرين إلى ثلاثين سنة وغرامة من 5.000 إلى 50.000 درهم، إذا كان بحوزة السارق سلاح حسب مفهوم المادة 303 من هذا القانون، سواء كان ظاهرا أو خفيا، ولو ارتكب السرقة شخص واحد وبدون توفر أي ظرف من ظروف التشديد.

تطبق نفس العقوبة، إذا احتفظ السارق بالسلاح في الناقلة ذات محرك التي استعملت لنقله إلى مكان الجريمة أو خصصت لهروبه.

المادة 508:

يعاقب بنفس العقوبة المنصوص عليها في المادة السابقة، إذا ارتكبت السرقة في الطرق العمومية أو في ناقلات تستعمل لنقل الأشخاص أو البضائع أو الرسائل، أو في نطاق السكك الحديدية أو المحطات أو الموانئ أو المطارات أو أرصفة الشحن أو التفريغ، إذا اقترنت بظرف واحد على الأقل من الظروف المشددة المشار إليها في المادة 509 من هذا القانون.

المادة 509:

يعاقب بالسجن من عشر إلىخمس عشرة سنة وغرامة من 5.000 إلى 50.000 درهم، على السرقات التي تقترن بظرفين على الأقل من الظروف الآتية:

1 – استعمال العنف أو التهديد به أو التزي بغير حق بزي نظامي أو انتحال وظيفة من وظائف السلطة؛

2 – ارتكاب السرقة ليلا؛

3 – ارتكابها بواسطة شخصين أو أكثر؛

4 – استعمال التسلق أو الكسر من الخارج أو الداخل أو نفق تحت الأرض أو مفاتيح مزورة أو كسر الأختام لسرقة منزل مسكون؛

5 – إذا استعمل السارق ناقلة ذات محرك لتسهيل السرقة أو الهروب؛

6 – إذا كان السارق خادما أو مستخدما بأجر، ولو وقعت السرقة على غير مخدومه ممن وجدوا في منزل المخدوم أو في مكان آخر ذهب إليه صحبة مخدومه؛

7 – إذا كان السارق عاملا أو متعلما لمهنة، وارتكب السرقة في مسكن مستخدمه أو معلمه أو محل عمله أو محل تجارته؛

8 – إذا كان السارق ممن يعملون بصفة معتادة في المنزل الذي ارتكب فيه السرقة؛

9 – ارتكاب السرقة في أوقات الحريق أو الانفجار أو الانهدام أو الفيضان، أو الغرق أو القلاقل أو تمرد أو أي كارثة أخرى؛

10 – إذا وقعت السرقة على شيء يتعلق بسلامة وسيلة من وسائل النقل الخاص أو العام؛

11 – إذا استعان السارق بحيوانات شرسة؛

12 – إذا كان السارق يحمل قناعا لإخفاء وجهه.

المادة 510:

يعاقب على السرقة بالسجن من خمس إلى عشر سنوات وغرامة من 5.000 إلى 50.000 درهم، إذا اقترنت بواحد فقط من الظروفالمنصوص عليها في المادة 509 من هذا القانون


السلطات في سويسرا ارسلت رسالة رسمية الى السلطات في لبنان حول تحويلات مالية مشبوهة الى الابناك السويسرية في اطار محاربة سرقة المسؤولين لاموال الشعوب وتحويلهم لها إلى سويسرا.ممتاز جدا من طرف السلطات السويسرية ونشكرهم على ذلك .كما نطلب من فرنسا و بريطانيا وامريكا وجزر الكارايب والمانيا و ايطاليا وكذا سويسرا وباقي الدول ان تفعل نفس الشيء مع المسؤولين المغاربة وكذك مسؤولي السعودية والكويت والامآرات و البحرين وقطر

 use google translate

traduction google

click

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=google+translate

UBP - Private Banking - Asset Management
Credit Suisse Probed over Alleged Money LaunderingPictet plans hiring spree to expand into Middle East and Asia | Financial  TimesWill tax havens fall apart? - Rediff.com Business

India gets second set of Swiss bank account details under automatic info  exchange frameworkLa BCGE affiche une forte progression de sa rentabilité | Allnews

 مصدر الخبر

origine information

source de l information

click

https://arabic.rt.com/middle_east/1193881-%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AF%D9%84-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%A8%D9%86%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D9%84%D9%82%D8%AA-%D8%B7%D9%84%D8%A8%D8%A7-%D9%85%D9%86-%D8%B3%D9%88%D9%8A%D8%B3%D8%B1%D8%A7-%D9%84%D9%84%D8%AA%D8%B9%D8%A7%D9%88%D9%86-%D8%A8%D8%B4%D8%A3%D9%86-%D8%AA%D8%AD%D9%88%D9%8A%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D9%85%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D8%AE%D8%B5-%D8%AD%D8%A7%D9%83%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%81-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B1%D9%83%D8%B2%D9%8A/

The authorities in Switzerland sent an official letter to the authorities in Lebanon about suspicious financial transfers to Swiss banks in the context of fighting officials' theft of people's money and transferring them to Switzerland. Very excellent on the part of the Swiss authorities and we thank them for that. We also ask France, Britain, America, the Caribbean, Germany and Italy, as well as Switzerland and other countries, are doing the same thing with Moroccan officials, as well as officials of Saudi Arabia, Kuwait, the United Arab Emirates, Bahrain and Qatar./////

 

Die schweizerischen Behörden haben ein offizielles Schreiben an die libanesischen Behörden über verdächtige Finanztransfers an Schweizer Banken im Zusammenhang mit der Bekämpfung des Diebstahls von Geld durch Beamte und deren Überweisung in die Schweiz gesendet. Sehr gut seitens der Schweizer Behörden, und wir danken ihnen dafür. Wir fragen auch Frankreich, Großbritannien, Amerika, die Karibik, Deutschland und Italien sowie die Schweiz und der Rest der Länder tun dasselbe mit marokkanischen Beamten sowie Vertretern von Saudi-Arabien, Kuwait, den Vereinigten Arabischen Emiraten, Bahrain und Katar.//////

Les autorités suisses ont envoyé une lettre officielle aux autorités libanaises au sujet de transferts financiers suspects à des banques suisses dans le cadre de la lutte contre le vol de l'argent des gens par des fonctionnaires et de leur transfert vers la Suisse. Très excellent de la part des autorités suisses et nous les en remercions. L'Italie, ainsi que la Suisse et d'autres pays, font la même chose avec les responsables marocains, ainsi qu'avec les responsables de l'Arabie saoudite, du Koweït, des Émirats arabes unis, de Bahreïn et du Qatar.//////הרשויות בשוויץ שלחו מכתב רשמי לרשויות בלבנון

 על העברות כספיות חשודות לבנקים שוויצרים בהקשר של גניבת פקידי כסף של פקידים והעברתם לשוויץ. מצוין מאוד מצד הרשויות השוויצריות ואנו מודים להם על כך. אנו מבקשים גם מצרפת, בריטניה, אמריקה, הקריביים, גרמניה ו איטליה, כמו גם שוויץ ושאר המדינות, עושות זאת גם עם פקידים מרוקאים, כמו גם עם פקידי סעודיה, כווית, איחוד האמירויות הערביות, בחריין וקטאר.///////

Власти Швейцарии направили официальное письмо властям Ливана о подозрительных финансовых переводах в швейцарские банки в контексте борьбы с кражей денег чиновниками и их переводом в Швейцарию. Швейцарские власти очень хорошо их за это благодарим. Мы также просим Францию, Великобританию, Америку, Карибский бассейн, Германию и Италия, а также Швейцария и другие страны делают то же самое с официальными лицами Марокко, а также с официальными лицами Саудовской Аравии, Кувейта, Объединенных Арабских Эмиратов, Бахрейна и Катара.///////

De autoriteiten in Zwitserland hebben een officiële brief gestuurd naar de autoriteiten in Libanon over verdachte financiële overboekingen aan Zwitserse banken in het kader van de strijd tegen de diefstal van geld van mensen door ambtenaren en het overmaken ervan naar Zwitserland. Zeer uitmuntend van de kant van de Zwitserse autoriteiten en daarvoor bedanken we Frankrijk, Groot-Brittannië, Amerika, het Caribisch gebied, Duitsland en Italië, Zwitserland en andere landen doen hetzelfde met Marokkaanse functionarissen, evenals met functionarissen van Saoedi-Arabië, Koeweit, de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein en Qatar.//////

Le autorità svizzere hanno inviato una lettera ufficiale alle autorità libanesi sui trasferimenti finanziari sospetti a banche svizzere nel contesto della lotta al furto di denaro da parte dei funzionari e del loro trasferimento in Svizzera. Molto eccellente da parte delle autorità svizzere e le ringraziamo per questo. Chiediamo anche a Francia, Gran Bretagna, America, Caraibi, Germania e L'Italia, così come la Svizzera e il resto dei Paesi, stanno facendo lo stesso con i funzionari marocchini, così come i funzionari di Arabia Saudita, Kuwait, Emirati Arabi Uniti, Bahrain e Qatar.///////

Влада Швейцарії направила офіційний лист до влади в Лівані про підозрілі фінансові перекази швейцарським банкам у контексті боротьби з крадіжкою чиновниками грошових коштів людей та їх перерахування до Швейцарії. Дуже добре з боку швейцарської влади, і ми за це їм вдячні. Італія, а також Швейцарія та інші країни роблять те саме з марокканськими чиновниками, а також з представниками Саудівської Аравії, Кувейту, Об’єднаних Арабських Еміратів, Бахрейну та Катару.//////

スイスの当局は、レバノンの当局に、当局による人々のお金の盗難とスイスへの移転に関連して、スイスの銀行への疑わしい金融移転について公式の手紙を送りました。スイス当局から非常に優れており、感謝しています。また、フランス、英国、アメリカ、カリブ海、ドイツ、イタリア、スイス、その他の国々は、モロッコの当局者、サウジアラビア、クウェート、アラブ首長国連邦、バーレーン、カタールの当局者と同じことをしています。/////

Otorite yo nan Swis voye yon lèt ofisyèl bay otorite yo nan Liban sou transfè finansye sispèk nan bank Swis nan yon kontèks kont vòl ofisyèl lajan moun yo ak transfere yo nan Swis. Trè ekselan pa otorite yo Swis e nou remèsye yo pou sa. Nou menm tou nou mande Lafrans, Grann Bretay, Amerik, Karayib la, Almay Itali, osi byen ke Swis ak lòt peyi yo, ap fè menm bagay la ak ofisyèl Mawoken, osi byen ke ofisyèl nan Arabi Saoudit, Kowet, Emira Arab Ini yo, Bahrain ak Katar./////

 

瑞士當局向黎巴嫩當局發出了一封正式信,內容涉及在打擊官員竊取人民的錢財並將其轉移到瑞士的情況下向瑞士銀行進行可疑的資金轉移。瑞士當局非常出色,對此我們表示感謝。我們也請法國,英國,美國,加勒比海地區,德國和意大利以及瑞士和其他國家/地區正在與摩洛哥官員以及沙特阿拉伯,科威特,阿拉伯聯合酋長國,巴林和卡塔爾的官員做同樣的事情。//////

 Las autoridades de Suiza enviaron una carta oficial a las autoridades del Líbano sobre transferencias financieras sospechosas a bancos suizos en el contexto de la lucha contra el robo de dinero de las personas por parte de los funcionarios y su transferencia a Suiza. Muy excelente por parte de las autoridades suizas y les agradecemos por eso. También preguntamos a Francia, Gran Bretaña, América, el Caribe, Alemania y Italia, así como Suiza y otros países, están haciendo lo mismo con los funcionarios marroquíes, así como con los funcionarios de Arabia Saudita, Kuwait, Emiratos Árabes Unidos, Bahrein y Qatar.////////

As autoridades na Suíça enviaram uma carta oficial às autoridades do Líbano sobre transferências financeiras suspeitas para bancos suíços no contexto da luta contra roubo de dinheiro de pessoas por funcionários e sua transferência para a Suíça. Muito excelente pelas autoridades suíças e agradecemos por isso. Pedimos também à França, Grã-Bretanha, América, Caribe, Alemanha e Itália, assim como Suíça e demais países, fazem o mesmo com autoridades marroquinas, além de autoridades da Arábia Saudita, Kuwait, Emirados Árabes Unidos, Bahrein e Catar///////

Die owerhede in Switserland het 'n amptelike brief aan die owerhede in Libanon gestuur oor verdagte finansiële oordragte aan Switserse banke in die konteks van die bestryding van amptenare se diefstal van mense se geld en die oordrag daarvan na Switserland. Baie uitstekend van die Switserse owerhede en ons bedank hulle daarvoor. Ons vra ook Frankryk, Brittanje, Amerika, die Karibiese Eilande, Duitsland en Italië, sowel as Switserland en ander lande, doen dieselfde met Marokkaanse amptenare, asook amptenare van Saoedi-Arabië, Koeweit, die Verenigde Arabiese Emirate, Bahrein en Katar./////

Iziphathimandla zaseSwitzerland zathumela incwadi esemthethweni kuziphathimandla zaseLebanon mayelana nokudluliswa kwemali okusolisayo emabhange aseSwitzerland esimweni sokulwa nokweba izikhulu imali yabantu nokuzidlulisela eSwitzerland. Kuhle kakhulu kohlangothi lweziphathimandla zaseSwitzerland futhi siyababonga ngalokho. Siphinde sibuze iFrance, iBrithani, iMelika, iCaribbean, iJalimane kanye I-Italy, kanye neSwitzerland kanye namanye amazwe, benza okufanayo nezikhulu zaseMoroccan, kanye nezikhulu zaseSaudi Arabia, Kuwait, United Arab Emirates, Bahrain naseQatar//////

Abasemagunyeni eSwitzerland bathumele ileta esemthethweni kwabasemagunyeni eLebhanon malunga nokudluliselwa kwemali okukrokrisayo kwiibhanki zaseSwitzerland kwimeko yokulwa ukubiwa kwamagosa emali yabantu nokuwadlulisela eSwitzerland. I-Itali, kunye neSwitzerland kunye namanye amazwe, zenza okufanayo namagosa aseMoroccan, kunye namagosa eSaudi Arabia, Kuwait, United Arab Emirates, Bahrain naseQatar//////

lundi 18 janvier 2021

قصد افراح رسول الله محمد صلى الله عليه وآله وافراح انبياء الله ورسله وعائلاتهم صلوات الله وسلامه عليهم جميعا فتفوزوا بالحظ والصحة والمال الوفير والهناء وطول العمر و قضاء حاجاتكم لان دعوة رسول لله ونبيه محمد صلى لله عليه واله اصابتكم يجب ان تحققوا ما يلي:








Pour faire entrer la joie dans le cœur de Mohammad le prophète et le messager de Dieu, et aussi aussi apporter le bonheur à sa famille et à tous les prophètes de Dieu et leurs familles , que les prières et la paix de Dieu soient sur eux tous,faites ce qui suit : Alors vous gagnez de la chance, la santé, énormément d'argent , le bonheur et une longue vie et vos vœux seront tous exaucés. Car l'appel de Mohammad, le Messager de Dieu et de son prophète Mohammad, que les prières de Dieu soient sur lui et sa famille , s'appliqueront à vous.Ces choses doivent donc être accomplies de façon urgente: *arrêter l'injustice contre les administrateurs marocains de premier grade, en leur ajoutant dans leurs salaire mensuel le montant de 180000 dirhams dont ils sont privés depuis plus de 27 ans à peu près. *5000 dirhams par mois c est le montant que doivent toucher chaque mois en tant que salaire les soldats de grade inférieur qui ont plus de 24 ans de service. Le Messager de Dieu Muhammad (que Dieu le bénisse ainsi que sa famille) a dit: J'intercéderai le Jour de la Résurrection pour quatre types, même s'ils viennent avec les péchés des gens de ce monde: Un homme de victoire pour ma progéniture, et un homme, Il a donné son argent à ma progéniture Et un homme qui aimait ma progéniture de langue et de cœur, et un homme qui répondait aux besoins de ma progéniture Le Messager de Dieu (que les prières de Dieu soient sur lui et sa famille) a a aussi dit: Quatre Je suis pour eux un intercesseur au Jour de la Résurrection: celui qui est généreux avec ma progéniture, le juge de leurs besoins, celui qui les cherche dans leurs affaires quand ils lui sont forcés, et celui qui les aime de son cœur et de sa langue.////////

Um Freude in das Herz von Mohammad, dem Propheten und Gesandten Gottes, zu bringen und auch seiner Familie und allen Propheten Gottes und ihren Familien Glück zu bringen, mögen die Gebete und der Friede Gottes auf ihnen allen sein , Mach Folgendes: Dann gewinnen Sie viel Glück, Gesundheit, viel Geld, Glück und ein langes Leben und Ihre Wünsche werden alle wahr. Denn der Ruf von Mohammad, dem Gesandten Gottes und seinem Propheten Mohammad, dass die Gebete Gottes auf ihn und seine Familie gerichtet sind, wird auf Sie zutreffen, daher müssen diese Dinge dringend erfüllt werden: * Stoppen Sie die Ungerechtigkeit gegen erstklassige marokkanische Administratoren, indem Sie zu ihrem monatlichen Gehalt den Betrag von 180.000 Dirham hinzufügen, der ihnen seit mehr als 27 Jahren oder so vorenthalten wurde. * 5000 Dirham pro Monat sind der Betrag, der jeden Monat von Soldaten mit niedrigerem Rang, die mehr als 24 Jahre im Dienst sind, als Gehalt gezahlt wird. Der Gesandte Gottes Muhammad (Gott segne ihn und seine Familie) sagte: Ich werde am Tag der Auferstehung für vier Typen intervenieren, auch wenn sie mit den Sünden der Menschen dieser Welt kommen: Ein Mann des Sieges für meine Nachkommen und ein Mann, Er gab sein Geld meinen Nachkommen Und ein Mann, der meine Nachkommen mit Zunge und Herz liebte, und ein Mann, der die Bedürfnisse von mir erfüllte Nachwuchs Der Gesandte Gottes (Gebete Gottes seien auf ihn und seine Familie gerichtet) sagte auch: Vier Ich bin ein Fürsprecher für sie am Tag der Auferstehung: derjenige, der großzügig mit meinen Nachkommen ist, der Richter über ihre Bedürfnisse, derjenige, der sucht sie in ihren Angelegenheiten, wenn sie ihm aufgezwungen werden, und wer sie mit seinem Herzen und mit seiner Zunge liebt.////////

 להביא שמחה לליבו של מוחמד הנביא ושליח האל, וגם להביא אושר למשפחתו ולכל נביאי האלוקים ובני משפחותיהם, יהי רצון שתפילותיו ושלום אלהים יהיו על כולם , תעשה את הדברים הבאים: ואז אתה מרוויח מזל טוב, בריאות, הרבה כסף, אושר וחיים ארוכים והמשאלות שלך יתגשמו. על קריאתו של מוחמד, שליח האלוהים ונביאו מוחמד, שתפילת אלוהים עליו ועל משפחתו תחול עליכם, לכן יש לבצע דברים אלה בדחיפות: * להפסיק את העוול כלפי מנהלי מרוקו בכיתה א ', על ידי הוספת משכורתם החודשית לסכום של 180,000 דראהם שנשללה מהם יותר מ- 27 שנים לערך. * 5000 דרהם בחודש הוא הסכום שישולם בכל חודש כשכרם על ידי חיילים בדרגה נמוכה יותר שיש להם יותר מ -24 שנות שירות. שליח האל אלוהים מוחמד (אלוהים יברך אותו ומשפחתו) אמר: אני אתערב ביום התחייה לארבעה סוגים, גם אם הם באים עם חטאי אנשי העולם הזה: איש ניצחון לצאצאי ואיש, הוא נתן את כספו לצאצאי ואיש שאהב את צאצאי בלשון ובלב, ואיש שענה על צרכי שלי צֶאֱצָאִים שליח האלוהים (תפילות אלוהים עליו ועל משפחתו) אמר גם: ארבעה אני משתדל עבורם ביום התחייה: זה שנדיב עם צאצאי, השופט של צרכיהם, זה ש מחפש אותם בענייניהם כאשר הם נכפו עליו, ומי שאוהב אותם בלבו ובלשונו. //////////

Чтобы принести радость в сердце Пророка и Посланника Бога Мухаммеда, а также принести счастье его семье и всем Божьим пророкам и их семьям, да пребудут с ними молитвы и мир Божий , сделайте следующее: Тогда вы обретете удачу, здоровье, много денег, счастье и долгую жизнь, и все ваши желания сбудутся. Потому что призыв Мухаммеда, Посланника Бога и его пророка Мухаммеда, чтобы молитвы Бога были на нем и его семье, будут обращены к вам, поэтому эти дела должны быть выполнены срочно: • остановить несправедливость по отношению к марокканским администраторам первого разряда, добавив к ним в их ежемесячную зарплату 180 000 дирхамов, которых они были лишены более 27 лет или около того. * 5000 дирхамов в месяц - это сумма, которая будет выплачиваться каждый месяц в качестве заработной платы солдатам более низкого ранга, имеющим более 24 лет службы. Посланник Бога Мухаммад (да благословит его Бог и его семью) сказал: Я буду ходатайствовать в День Воскресения за четыре прообраза, даже если они придут с грехами людей этого мира: Человек победы для моего потомства и мужчина, Он отдал свои деньги моему потомству И человек, который любил мое потомство языком и сердцем, и человек, который отвечал потребностям моих потомство Посланник Божий (да благословит его Аллах и приветствует) также сказал: Четверо, Я заступник за них в День Воскресения: тот, кто щедр на мое потомство, судья их нужд, тот, кто ищет их в их делах, когда они навязываются ему, и тому, кто любит их сердцем и языком. //////////

Om die gebede en die vrede van God op almal te vrolik te maak in die hart van Mohammad, die profeet en boodskapper van God, en om ook geluk te bring in sy gesin en al God se profete en hulle families. , doen die volgende: Dan kry jy geluk, gesondheid, baie geld, geluk en 'n lang lewe, en jou wense sal waar word. Vir die oproep van Mohammad, die Boodskapper van God en sy profeet Mohammad, dat die gebede van God op hom en sy gesin sal wees, is op u van toepassing, daarom moet hierdie dinge dringend gedoen word: * om die onreg teen die Marokkaanse administrateurs van die eerste graad te stop deur die bedrag van 180 000 dirham waarvan hulle langer as 27 jaar ontneem is, in hul maandelikse salaris by te voeg. * 5000 dirham per maand is die bedrag wat elke maand as salaris betaal moet word deur soldate van laer rang wat meer as 24 jaar diens het. Die Boodskapper van God Muhammad (God seën hom en sy gesin) het gesê: Ek sal op die Dag van die Opstanding vir vier soorte intree, selfs al kom dit saam met die sondes van die mense van hierdie wêreld: 'N Man van oorwinning vir my nageslag en 'n man, Hy het sy geld aan my nageslag gegee En 'n man wat my nageslag met tong en hart liefgehad het, en 'n man wat aan die behoeftes van my nageslag Die Boodskapper van God (gebede van God en sy familie) sê ook: Vier, ek is 'n voorganger vir hulle op die dag van die opstanding: diegene wat vrygewig is met my nageslag, die regter van hul behoeftes, hulle soek hulle in hul sake wanneer hulle op hom afgedwing word, en hy wat hulle liefhet met sy hart en sy tong. //////////

Per portare gioia nel cuore di Mohammad, il Profeta e Messaggero di Dio, e anche per portare felicità alla sua famiglia ea tutti i profeti di Dio e alle loro famiglie, possano le preghiere e la pace di Dio essere su tutti loro , Fare quanto segue: Quindi ottieni fortuna, salute, molti soldi, felicità e una lunga vita e tutti i tuoi desideri si avvereranno. Perché la chiamata di Maometto, il Messaggero di Dio e il suo profeta Maometto, che le preghiere di Dio siano su di lui e sulla sua famiglia, si applicherà a te, quindi queste cose devono essere compiute con urgenza: * fermare l'ingiustizia contro gli amministratori marocchini di prima elementare, aggiungendo al loro stipendio mensile l'importo di 180.000 dirham di cui sono stati privati ​​per più di 27 anni circa. * 5000 dirham al mese è l'importo che deve essere pagato ogni mese come stipendio dai soldati di rango inferiore che hanno più di 24 anni di servizio. Il Messaggero di Dio Muhammad (Dio benedica lui e la sua famiglia) ha detto: Intercederò nel Giorno della Resurrezione per quattro tipi, anche se vengono con i peccati delle persone di questo mondo: Un uomo di vittoria per la mia discendenza, e un uomo, Ha dato i suoi soldi alla mia prole E un uomo che ha amato la mia progenie con lingua e cuore, e un uomo che ha soddisfatto i miei bisogni prole Il Messaggero di Dio (le preghiere di Dio siano su di lui e sulla sua famiglia) disse anche: Quattro sono un intercessore per loro nel Giorno della Resurrezione: colui che è generoso con la mia prole, il giudice dei loro bisogni, colui che li cerca nei loro affari quando gli sono imposti, e chi li ama con il suo cuore e con la sua lingua. ////////////

मोहम्मद पैगंबर और ईश्वर के दूत के दिल में खुशी लाने के लिए, और उनके परिवार के लिए और भगवान के सभी पैगंबर और उनके परिवारों के लिए खुशी लाने के लिए, भगवान की प्रार्थना और शांति उन सभी पर हो सकती है , निम्न कार्य करें: फिर आप अच्छी किस्मत, स्वास्थ्य, बहुत सारा पैसा, खुशी और एक लंबा जीवन प्राप्त करते हैं और आपकी इच्छाएं पूरी होंगी। ईश्वर के दूत और उनके पैगंबर मोहम्मद, मोहम्मद के आह्वान के लिए, कि ईश्वर की प्रार्थना उस पर और उसके परिवार पर हो, तुम पर लागू होगी, इसलिए इन चीजों को तत्काल पूरा किया जाना चाहिए: * प्रथम श्रेणी के मोरक्को प्रशासकों के खिलाफ अन्याय को रोकें, उनके मासिक वेतन में 180,000 दिरहम की राशि को जोड़कर जो उन्हें 27 साल या उससे अधिक समय से वंचित किया गया है। * प्रति माह 5000 दिरहम प्रत्येक माह के वेतन के रूप में कम रैंक के सैनिकों द्वारा भुगतान किया जाना है, जिनकी सेवा 24 वर्ष से अधिक है। ईश्वर के दूत मुहम्मद (ईश्वर उन्हें और उनके परिवार को आशीर्वाद दें) ने कहा: मैं चार प्रकारों के लिए पुनरुत्थान के दिन में हस्तक्षेप करूंगा, भले ही वे इस दुनिया के लोगों के पापों के साथ आते हों: मेरी संतानों के लिए जीत का आदमी, और एक आदमी, उसने अपना धन मेरी संतानों को दे दिया और एक आदमी जो मेरी संतान को जीभ और दिल से प्यार करता था, और एक आदमी जो मेरी जरूरतों को पूरा करता था वंशज ईश्वर के दूत (ईश्वर की प्रार्थना उस पर और उसके परिवार पर हो) ने भी कहा: चार मैं पुनरुत्थान के दिन उनके लिए एक मध्यस्थ हूं: वह जो मेरी संतानों के साथ उदार है, उनकी जरूरतों का न्यायी है, वह जब उन्हें उस पर मजबूर किया जाता है, और वह उनसे प्यार करता है, जो उन्हें अपने दिल से और अपनी जीभ से प्यार करता है। ////////

Peygamber ve Reslullah'ın yüreğine neşe getirmek ve aynı zamanda ailesine ve tüm Allah'ın peygamberlerine ve ailelerine mutluluk getirmek, Allah'ın duaları ve esenliği hepsine olsun , aşağıdakileri yapın: O zaman iyi şanslar, sağlık, çok para, mutluluk ve uzun bir yaşam kazanırsınız ve dilekleriniz gerçekleşecektir. Allah'ın Resulü Muhammed'in ve peygamberi Muhammed'in çağrısı için, Tanrı'nın dualarının kendisi ve ailesi için olması sizin için geçerli olacaktır, bu yüzden bunlar acilen yerine getirilmelidir: * Faslı birinci kademe yöneticilerine yönelik adaletsizliği, 27 yıldan fazla bir süredir mahrum bırakıldıkları 180.000 dirhem miktarını aylık maaşlarına ekleyerek durdurmak. * Aylık 5000 dirhem, 24 yıldan fazla hizmet veren alt rütbeli askerler tarafından her ay maaş olarak ödenecek miktardır. Resl-i Ekrem Muhammed (Allah onu ve ailesini korusun) şöyle dedi: Kıyamet gününde, bu dünya insanlarının günahlarıyla birlikte gelseler bile, dört tür şefaat yapacağım: Oğlum için bir zafer adamı ve bir adam, Parasını çocuğuma verdi Ve çocuğumu diliyle ve kalbimle seven bir adam ve benim ihtiyaçlarını karşılayan bir adam yavru Resl-i Ekrem (Allah'ın duaları onun ve ailesinin üzerine olsun) ayrıca şöyle dedi: Dördüncüsü kıyamet gününde onlar için bir şefaatçiyim: soyuma karşı cömert olan, ihtiyaçlarının yargıcı, Kendisine zorlandıklarında onları işlerinde ve onları yüreği ve diliyle seven kimseyi arar. ////////

Щоб принести радість у серце пророка Мохаммада і Посланника Божого, а також принести щастя його сім’ї та всім Божим пророкам та їхнім сім’ям, нехай молитви і мир Божий будуть на всіх них , виконайте наступне: Тоді ви здобудете удачу, здоров’я, багато грошей, щастя і довге життя, і всі ваші бажання здійсняться. Бо заклик Мохаммеда, Посланника Божого та його пророка Мохаммеда, щоб молитви Божі були над ним та його родиною, стосуватиметься і вас, тож ці справи потрібно виконати терміново: * припинити несправедливість щодо першокласних марокканських адміністраторів, додавши до їх щомісячної заробітної плати суму в 180 000 дирхамів, якої вони були позбавлені понад 27 років. * 5000 дирхамів на місяць - це сума, яку щомісяця виплачують як зарплату солдатам нижчого рангу, які мають вислугу більше 24 років. Посланець Бога Мухаммед (Бог благословив його та його родину) сказав: Я заступлюся у День Воскресіння чотирьох типів, навіть якщо вони приходять з гріхами людей цього світу: Людина перемоги для мого нащадка, і людина, Він віддав свої гроші моєму потомству І людина, яка любила моє потомство язиком і серцем, і людина, яка задовольняла потреби мого потомство Посланник Бога (молитви Божі про нього і його родину) також сказав: Четверо - я заступник для них у День Воскресіння: той, хто щедрий на моє потомство, той, хто судить про їхні потреби, той, хто шукає їх у своїх справах, коли вони змушені до нього, і той, хто любить їх своїм серцем і своїм язиком. /////////

Jumalan rukoukset ja rauha olkoon heitä kaikkia, jotta saataisiin iloa profeetta ja Jumalan lähettilään Mohammadin sydämeen ja myös onnea perheelleen, kaikille Jumalan profeetoille ja heidän perheilleen. , tee seuraava: Sitten saat onnea, terveyttä, paljon rahaa, onnea ja pitkän elämän, ja toiveesi toteutuvat. Sillä Jumalan lähettilään Mohammadin ja hänen profeettansa Mohammadin kutsu, jonka mukaan Jumalan rukoukset kohdistuvat häneen ja hänen perheeseensä, koskee sinua, joten nämä asiat on toteutettava kiireellisesti: * lopettaa epäoikeudenmukaisuus Marokon ensimmäisen luokan hallintohenkilöstöä kohtaan lisäämällä kuukausipalkkaansa 180 000 dirhamia, joista heiltä on riistetty yli 27 vuotta. * 5000 dirhamia kuukaudessa on summa, joka maksetaan kuukaudessa palkkana alemman asteen sotilaille, joilla on yli 24 vuoden palveluspäivä. Jumalan lähettiläs Muhammad (Jumala siunatkoon häntä ja hänen perhettään) sanoi: Minä välitän ylösnousemuksen päivänä neljää tyyppiä, vaikka he tulisivat tämän maailman ihmisten syntien kanssa: Mies, joka on voittanut jälkeläisiäni, ja mies, Hän antoi rahansa jälkeläisilleni Ja miehen, joka rakasti jälkeläisiäni kielellä ja sydämellä, ja miehen, joka täytti minun tarpeeni jälkeläisiä Jumalan lähettiläs (Jumalan rukoukset olkoon hänelle ja hänen perheelleen) sanoi myös: Neljä minä olen heidän puolestaan ​​esirukoilija ylösnousemuksen päivänä: se, joka on antelias jälkeläisilleni, heidän tarpeidensa tuomari, joka etsii heitä asioissaan, kun heidät pakotetaan hänen päällensä, ja joka rakastaa heitä sydämeltään ja kielellään. //////////

神の預言者であり使徒であるモハマドの心に喜びをもたらし、また彼の家族とすべての神の預言者とその家族に幸福をもたらすために、神の祈りと平和が彼ら全員にありますように。 、 以下をせよ: そうすれば、幸運、健康、たくさんのお金、幸福、そして長寿を手に入れることができ、あなたの願いはすべて叶うでしょう。 神の使徒であるモハマドと彼の預言者モハマドの呼びかけのために、神の祈りが彼と彼の家族にあるということはあなたに当てはまるので、これらのことは緊急に成し遂げられなければなりません。 * 1年生のモロッコの管理者に対する不正を阻止するために、27年以上にわたって奪われてきた18万ディラムの金額を月給に追加します。 ※月額5000ディラムは、24年以上勤務している下位の兵士が給与として毎月支払う金額です。 神ムハンマドの使徒(神は彼と彼の家族を祝福します)は言いました:たとえ彼らがこの世界の人々の罪を持っていたとしても、私は復活の日に4つのタイプのために介入します: 私の子孫のための勝利の男、そして男、 彼は私の子孫に彼のお金を与えました そして、私の子孫を舌と心で愛した男、そして私のニーズに応えた男 子孫 神の使徒(神の祈りが彼と彼の家族にあります)も言いました:4私は復活の日に彼らのための仲裁者です:私の子孫に寛大な人、彼らの必要性の裁判官、人彼らが彼に強制されたとき、そして彼の心と彼の舌で彼らを愛する彼は彼らの事柄で彼らを求めます。 //////////

Om vreugde te brengen in het hart van Mohammed de profeet en boodschapper van God, en ook om zijn gezin en al Gods profeten en hun gezinnen geluk te brengen, moge de gebeden en vrede van God met hen allen zijn , doe het volgende: Dan win je veel geluk, gezondheid, veel geld, geluk en een lang leven en komen je wensen allemaal uit. Want de oproep van Mohammed, de Boodschapper van God en zijn profeet Mohammed, dat de gebeden van God op hem en zijn gezin zijn, zal op jou van toepassing zijn, dus deze dingen moeten dringend worden volbracht: * een einde maken aan het onrecht tegen Marokkaanse bestuurders van de eerste klas, door aan hun maandsalaris het bedrag van 180.000 dirham toe te voegen dat hun al meer dan 27 jaar is ontnomen. * 5000 dirhams per maand is het bedrag dat elke maand als salaris moet worden betaald door soldaten van lagere rang die meer dan 24 dienstjaren hebben. De Boodschapper van God Mohammed (God zegene hem en zijn gezin) zei: Ik zal voor vier soorten tussenbeide komen op de Dag der Opstanding, zelfs als ze komen met de zonden van de mensen van deze wereld: Een man van overwinning voor mijn nageslacht, en een man, Hij gaf zijn geld aan mijn nageslacht En een man die van mijn nageslacht hield met tong en hart, en een man die in de behoeften van mij voorzag nakomelingen De Boodschapper van God (gebeden van God zij met hem en zijn gezin) zei ook: Vier Ik ben een voorbidder voor hen op de Dag der Opstanding: degene die vrijgevig is met mijn nageslacht, de rechter van hun behoeften, degene die zoekt hen in hun zaken wanneer ze hem worden opgedrongen, en hij die hen liefheeft met zijn hart en met zijn tong. ////////////

Para trazer alegria ao coração de Maomé, o Profeta e Mensageiro de Deus, e também para trazer felicidade para sua família e para todos os profetas de Deus e suas famílias, que as orações e a paz de Deus estejam com todos eles , faça o seguinte: Então você ganha sorte, saúde, muito dinheiro, felicidade e uma vida longa e seus desejos se tornarão realidade. Pois o chamado de Maomé, o Mensageiro de Deus e seu profeta Maomé, para que as orações de Deus estejam sobre ele e sua família, se aplicará a você, então essas coisas devem ser cumpridas com urgência: * acabar com a injustiça contra os administradores marroquinos de primeiro grau, acrescentando ao seu salário mensal a quantia de 180.000 dirhams de que foram privados por mais de 27 anos ou mais. * 5.000 dirhams por mês é o valor a ser pago a cada mês como salário pelos soldados de patente inferior com mais de 24 anos de serviço. O Mensageiro de Deus Muhammad (que Deus o abençoe e sua família) disse: Intercederei no Dia da Ressurreição por quatro tipos, mesmo que venham com os pecados das pessoas deste mundo: Um homem de vitória para minha descendência, e um homem, Ele deu seu dinheiro para minha prole E um homem que amou minha prole com língua e coração, e um homem que atendeu às necessidades de minha descendência O Mensageiro de Deus (orações de Deus estejam sobre ele e sua família) também disse: Quatro sou um intercessor por eles no Dia da Ressurreição: aquele que é generoso com minha descendência, o juiz de suas necessidades, aquele que busca-os em seus negócios quando são forçados a ele, e aquele que os ama com seu coração e com sua língua. ///////////

為了使歡樂成為上帝的先知和使者穆罕默德的心,並給他的家人以及所有上帝的先知及其家人帶來幸福,願上帝的祈禱與平安降在他們身上, 請執行下列操作: 然後,您將獲得好運,健康,大量的金錢,幸福和長壽,您的願望將全部實現。 應上帝的使者穆罕默德和他的先知穆罕默德的呼召,將上帝的禱告傳給他和他的家人,這對你適用,因此這些事情必須緊急完成: *通過在他們的月薪上增加180,000迪拉姆(已被剝奪他們超過27年的時間),來製止對一等摩洛哥行政人員的不公正對待。 *每月5000迪拉姆是服務超過24年的低等士兵每月支付的工資。 穆罕默德上帝的使者(上帝保佑他和他的家人)說:我將在復活日為四種人代禱,即使它們伴隨著這個世界人民的罪過: 一個為我的後代取勝的人,一個人, 他把錢給了我的後代 一個男人用舌頭和心臟愛我的後代,一個滿足我需求的男人 後代 上帝的使者(願上帝向他和他的家人祈禱)還說:四在復活日,我為他們代禱:寬容我後代的,是他們需要的審判者,當他們被迫向他尋求幫助時,他們會在他們的事務中尋找他們,他是用心和舌頭愛他們的人。 ///////////

为了使欢乐成为上帝的先知和使者穆罕默德的心,并给他的家人以及所有上帝的先知及其家人带来幸福,愿上帝的祈祷与平安降在他们身上, 请执行下列操作: 然后,您将获得好运,健康,大量的金钱,幸福和长寿,您的愿望将全部实现。 应上帝的使者穆罕默德和他的先知穆罕默德的呼召,将上帝的祷告传给他和他的家人,这对你适用,因此这些事情必须紧急完成: *通过在他们的月薪上增加180,000迪拉姆(已被剥夺他们超过27年的时间),来制止对一等摩洛哥行政人员的不公正对待。 *每月5000迪拉姆是服务超过24年的低等士兵每月支付的工资。 穆罕默德上帝的使者(上帝保佑他和他的家人)说:我将在复活日为四种人代祷,即使它们伴随着这个世界人民的罪过: 一个为我的后代取胜的人,一个人, 他把钱给了我的后代 一个男人用舌头和心脏爱我的后代,一个满足我需求的男人 后代 上帝的使者(愿上帝向他和他的家人祈祷)还说:四在复活日,我为他们代祷:宽容我后代的,是他们需要的审判者,当他们被迫向他寻求帮助时,他们会在他们的事务中寻找他们,他是用心和舌头爱他们的人。 //////////

선지자이자 하나님의 사자 인 모하마드의 마음에 기쁨을 가져다주고 그의 가족과 하나님의 모든 선지자들과 그 가족에게 행복을 가져다주기 위해 하나님의기도와 평화가 그들 모두에게 있기를 바랍니다. 에서 다음을 수행하십시오. 그러면 행운, 건강, 많은 돈, 행복, 장수를 얻고 소원이 모두 이루어질 것입니다. 하나님의 메신저 인 모하마드와 그의 선지자 모하마드의 부르심을 위해, 그와 그의 가족에게 하나님의기도가 여러분에게 적용될 것이므로, 다음과 같은 일들이 긴급히 이루어져야합니다 : * 1 급 모로코 행정관에 대한 불의를 막는다. 월급에 27 년 이상 박탈당한 디르함 18 만 디르함을 더한다. * 월 5000 디르함은 24 년 이상 복무 한 하급 병사에게 월급으로 지급되는 금액입니다. 무함마드 하나님의 메신저 (하나님이 그와 그의 가족을 축복 하신다)는 다음과 같이 말했습니다 : 비록 그들이이 세상 사람들의 죄와 함께 올지라도 나는 네 가지 유형의 부활의 날에 중재 할 것입니다 : 내 후손을위한 승리의 사람, 그리고 한 사람, 그는 내 후손에게 돈을 주었다 그리고 혀와 마음으로 내 후손을 사랑한 남자와 나의 필요를 충족시킨 남자 자식 하나님의 메신저 (하나님의기도가 그와 그의 가족에게 임함)는 또한 다음과 같이 말했습니다. 그들이 그에게 강요 당할 때 그들의 일에서 그들을 찾는다. 그리고 그의 마음과 그의 혀로 그들을 사랑하는 사람. //////////

Para llevar alegría al corazón de Mahoma el Profeta y Mensajero de Dios, y también para brindar felicidad a su familia y a todos los profetas de Dios y sus familias, que las oraciones y la paz de Dios sean con todos ellos. , Haz lo siguiente: Entonces ganas buena suerte, salud, toneladas de dinero, felicidad y una larga vida y tus deseos se harán realidad. Por el llamado de Mohammad, el Mensajero de Dios y su profeta Mohammad, que las oraciones de Dios sean con él y su familia, se apliquen a usted, por lo que estas cosas deben cumplirse con urgencia: * poner fin a la injusticia contra los administradores marroquíes de primer grado, añadiéndoles en su salario mensual la cantidad de 180.000 dirhams de los que han estado privados durante más de 27 años aproximadamente. * 5000 dirhams mensuales es la cantidad a pagar cada mes como salario por los soldados de menor rango que tengan más de 24 años de servicio. El Mensajero de Dios Muhammad (Dios lo bendiga a él y a su familia) dijo: Intercederé en el Día de la Resurrección por cuatro tipos, incluso si vienen con los pecados de la gente de este mundo: Un hombre de victoria para mi descendencia, y un hombre, Dio su dinero a mi descendencia Y un hombre que amó a mi descendencia con lengua y corazón, y un hombre que satisfizo las necesidades de mi descendencia El Mensajero de Dios (las oraciones de Dios sean con él y su familia) también dijo: Cuatro soy un intercesor por ellos en el Día de la Resurrección: el que es generoso con mi descendencia, el juez de sus necesidades, el que los busca en sus asuntos cuando se le imponen, y el que los ama con el corazón y con la lengua. //////////

Fir Freed an d'Häerz vum Mohammad, dem Prophet a Messenger vu Gott ze bréngen, an och fir seng Famill an all Gottes Prophéiten an hir Familljen Gléck ze bréngen, kënnen d'Gebieder an de Fridde vu Gott op se all sinn , maacht déi folgend: Da gewannt Dir Vill Gléck, Gesondheet, vill Suen, Gléck an e laangt Liewen an Är Wënsch ginn all an Erfëllung. Fir den Uruff vum Mohammad, dem Messenger vu Gott a sengem Prophet Mohammad, datt d'Gebieder vu Gott op hien a seng Famill sinn, gëllt fir Iech, dofir mussen dës Saache dréngend erfëllt ginn: * stoppen d'Ongerechtegkeet géint déi éischtklassesch marokkanesch Administrateuren, andeems se zu hirem monatleche Gehalt de Betrag vun 180.000 Dirhams bäisetzen, dee se méi wéi 27 Joer entzu goufen. * 5000 Dirhams pro Mount ass de Betrag deen all Mount als Gehalt bezuelt gëtt vun Zaldote vu manner héije Rang, déi méi wéi 24 Joer Déngscht hunn. De Messenger vu Gott Muhammad (Gott blesséiert hien a seng Famill) sot: Ech wäert den Dag vun der Operstéiung fir véier Aarten agräifen, och wa se mat de Sënnen vun de Leit vun dëser Welt kommen: E Mann vu Victoire fir meng Nowuess, an e Mann, Hien huet meng Suen mengem Nowuess ginn An e Mann dee mäi Nowuess mat Zong an Häerz gär hat, an e Mann deen de Besoine vu menge gerecht gouf Nowuess De Messenger vu Gott (d'Gebieder vu Gott sinn iwwer hien a seng Famill) sot och: Véier sinn ech e Virgänger fir si um Dag vun der Operstéiung: deen dee generéis mat menge Nowuess ass, de Riichter vun hire Besoinen, deen deen sicht se an hiren Affären wa se op hie gezwonge ginn, an deen deen se mat sengem Häerz a mat senger Zong gär huet. /////////////

Ukuletha injabulo enhliziyweni kaMohammad uMprofethi noMthunywa kaNkulunkulu, futhi nokuletha injabulo emndenini wakhe nakubo bonke abaprofethi bakaNkulunkulu nemindeni yabo, kwangathi imithandazo nokuthula kukaNkulunkulu kungaba phezu kwabo bonke , yenza okulandelayo: Ngemuva kwalokho uthola inhlanhla, impilo, imali eningi, injabulo nempilo ende futhi izifiso zakho zizogcwaliseka. Ngokubiza kukaMohammad, iSithunywa sikaNkulunkulu nomprofethi wakhe uMohammad, ukuthi imithandazo kaNkulunkulu ibe phezu kwakhe nomndeni wakhe, izosebenza kuwe, ngakho-ke lezi zinto kufanele zifezeke ngokuphuthumayo: * bayeke ukungabi nabulungisa kwabaphathi bebanga lokuqala baseMorocco, ngokungeza emholweni wabo wanyanga zonke inani lama-dirham ayi-180,000 abancishwe wona iminyaka engaphezu kwengu-27 noma ngaphezulu. * Ama-dirham ayi-5000 ngenyanga imali okufanele ikhokhwe inyanga ngayinye njengomholo wamasosha asezingeni eliphansi aneminyaka engaphezu kwengu-24 esebenza. IsiThunywa sikaNkulunkulu uMuhammad (uNkulunkulu ambusise kanye nomndeni wakhe) sathi: Ngizonxusa ngoSuku loVuko izinhlobo ezine, noma zize nezono zabantu balomhlaba: Umuntu wokunqoba wenzalo yami, nendoda, Wanikela ngemali yakhe enzalweni yami Nendoda eyayithanda inzalo yami ngolimi nenhliziyo, nendoda eyahlangabezana nezidingo zami inzalo IsiThunywa sikaNkulunkulu (imithandazo kaNkulunkulu ibe kuye kanye nomndeni waso) sathi futhi: Abane ngingumlamuleli wabo ngoSuku loVuko: ophana ngenzalo yami, umahluleli wezidingo zabo, lowo uyabafuna ezindabeni zabo lapho bephoqelelwa kuye, nalowo obathandayo ngenhliziyo yakhe nangolimi lwakhe. ///////////

Lati mu idunnu wa si ọkan ti Mohammad Anabi ati Ojisẹ Ọlọhun, ati lati mu idunnu wa si ẹbi rẹ ati si gbogbo awọn woli Ọlọhun ati awọn idile wọn, ki awọn adura ati alaafia Ọlọhun ki o ma ba gbogbo wọn , ṣe awọn atẹle: Lẹhinna o ni orire ti o dara, ilera, ọpọlọpọ owo, idunnu ati igbesi aye gigun ati awọn ifẹ rẹ gbogbo yoo ṣẹ. Fun ipe Mohammad, ojisẹ Ọlọhun ati ojise rẹ Mohammad, pe awọn adura Ọlọhun ki o ma ba oun ati ẹbi rẹ, yoo kan ọ, nitorinaa awọn nkan wọnyi gbọdọ wa ni aṣeyọri ni kiakia: * dawọ aiṣododo lodi si awọn alakoso Moroccan ipele-akọkọ, nipa fifi kun owo-oṣu wọn oṣooṣu iye ti dirhams 180,000 ti wọn ti gba lọwọ fun diẹ sii ju ọdun 27 lọ tabi bẹẹ. * Dirhams 5000 fun oṣu kan ni iye lati san ni oṣu kọọkan bi owo-oṣu nipasẹ awọn ọmọ-ogun ti ipo kekere ti o ni ju ọdun 24 iṣẹ lọ. Ojisẹ Ọlọrun Muhammad (Ọlọhun bukun fun ati idile rẹ) sọ pe: Emi yoo bẹbẹ ni ọjọ Ajinde fun awọn oriṣi mẹrin, paapaa ti wọn ba wa pẹlu awọn ẹṣẹ ti awọn eniyan agbaye yii: Ọkunrin iṣẹgun fun iru-ọmọ mi, ati ọkunrin kan, O fi owo rẹ fun ọmọ mi Ati ọkunrin kan ti o fẹran ọmọ mi pẹlu ahọn ati ọkan, ati ọkunrin kan ti o pade awọn aini mi ọmọ Ojisẹ Ọlọhun (awọn adura Ọlọhun ki o ma ba oun ati ẹbi rẹ) tun sọ pe: Mẹrin Emi jẹ alarinbẹ fun wọn ni ọjọ Ajinde: ẹniti o jẹ oninurere pẹlu awọn ọmọ mi, onidajọ ti awọn aini wọn, ẹniti nwá wọn ninu awọn ọran wọn nigbati wọn ba fi agbara mu le lori, ati ẹniti o fẹran wọn pẹlu ọkan ati ahọn rẹ. ////////////

Ukuzisa uvuyo entliziyweni kaMohammad uMprofeti noMthunywa kaThixo, kananjalo nokuzisa ulonwabo kusapho lwakhe nakubo bonke abaprofeti bakaThixo kunye neentsapho zabo, wanga imithandazo noxolo lukaThixo lungabakubo bonke. , yenza oku kulandelayo: Emva koko ufumana ithamsanqa, impilo, imali eninzi, ulonwabo kunye nobomi obude kwaye iminqweno yakho iya kuzaliseka. Ngomnxeba kaMohammad, uMthunywa kaThixo kunye nomprofeti wakhe uMohammad, ukuba imithandazo kaThixo ibe phezu kwakhe nosapho, iyakusebenza kuwe, ke ezi zinto kufuneka zenziwe ngokungxamisekileyo: * ukuyeka ukungabikho kokusesikweni ngokuchasene nabaphathi beBanga lokuqala beMorocco, ngokongeza kubo kumvuzo wabo wenyanga isixa se-180,000 dirhams abaye babanjwa ngaphezulu kweminyaka engama-27 okanye ngaphezulu. * I-dirham ezingama-5000 ngenyanga sisixa-mali ekufuneka sihlawulwe inyanga nenyanga njengomvuzo ngamajoni akumgangatho ophantsi aneminyaka engaphezulu kwama-24 yenkonzo. UMthunywa kaThixo uMuhammad (uThixo amsikelele nosapho lwakhe) uthe: Ndizakuthethelela ngomhla woVuko ngeentlobo ezine, nokuba zize nezono zabantu beli hlabathi: Indoda yempumelelo kwinzala yam, nendoda, Wayinika imali inzala yakhe Kwaye indoda eyayithanda inzala yam ngolwimi nentliziyo, nendoda eyazifezekisayo iimfuno zam inzala Umthunywa kaThixo (imithandazo kaThixo makube phezu kwakhe kunye nosapho) wathi: Bane ndingumthetheleli wabo ngomhla woVuko: lowo unesisa ngenzala yam, umgwebi weemfuno zabo, lowo ubakhangela kwimicimbi yabo xa benyanzelwa kuye, kwaye lowo ubathandayo ngentliziyo yakhe nangolwimi lwakhe. ////////////

Kuleta shangwe moyoni mwa Mohammad Nabii na Mjumbe wa Mungu, na pia kuleta furaha kwa familia yake na kwa manabii wote wa Mungu na familia zao, sala na amani ya Mungu ziwe juu yao wote , fanya yafuatayo: Kisha unapata bahati nzuri, afya, pesa nyingi, furaha na maisha marefu na matakwa yako yote yatatimia. Kwa wito wa Mohammad, Mjumbe wa Mungu na nabii wake Mohammad, kwamba sala za Mungu ziwe juu yake na familia yake, zitatumika kwako, kwa hivyo mambo haya lazima yatimizwe haraka: * kumaliza udhalimu dhidi ya wasimamizi wa Moroko wa daraja la kwanza, kwa kuwaongezea katika mshahara wao wa kila mwezi kiasi cha dirham 180,000 ambazo wamenyimwa kwa zaidi ya miaka 27 au zaidi. * Dirham 5000 kwa mwezi ni kiwango kinachopaswa kulipwa kila mwezi kama mshahara na askari wa vyeo vya chini ambao wana zaidi ya miaka 24 ya utumishi. Mjumbe wa Mungu Muhammad (Mungu ambariki yeye na familia yake) alisema: Nitaombea Siku ya Kiyama kwa aina nne, hata ikiwa watakuja na dhambi za watu wa ulimwengu huu: Mtu wa ushindi kwa kizazi changu, na mwanamume, Alitoa pesa zake kwa kizazi changu Na mtu aliyependa uzao wangu kwa ulimi na moyo, na mtu aliyekidhi mahitaji ya wangu watoto Mjumbe wa Mungu (sala za Mungu ziwe juu yake na familia yake) pia alisema: Nne mimi ni mwombezi wao Siku ya Kiyama: yule ambaye ni mkarimu kwa watoto wangu, mwamuzi wa mahitaji yao, yule ambaye huwatafuta katika mambo yao wakati wanalazimishwa juu yake, na yule anayewapenda kwa moyo wake na kwa ulimi wake. //////////////

Le lúcháir a thabhairt i gcroílár Mohammad an fáidh agus teachtaire Dé, agus freisin sonas a thabhairt dá theaghlach agus d’fháithe Dé go léir agus dá dteaghlaigh, go bhféadfadh paidreacha agus síocháin Dé a bheith orthu go léir , déan na rudaí seo a leanas: Ansin gnóthaíonn tú dea-ádh, sláinte, tonna airgid, sonas agus saol fada agus tiocfaidh gach ceann de do mhianta i gcrích. Maidir le glao Mohammad, Teachtaire Dé agus a fáidh Mohammad, go mbeidh paidreacha Dé air féin agus ar a theaghlach, beidh feidhm agatsa, mar sin caithfear na rudaí seo a chur i gcrích go práinneach: * stop a chur leis an éagóir i gcoinne riarthóirí Mharacó den chéad ghrád, tríd an méid 180,000 dirhams atá díothaithe acu le breis agus 27 bliain nó mar sin a chur lena dtuarastal míosúil. * Is é 5000 dirhams in aghaidh na míosa an méid atá le híoc gach mí mar thuarastal ag saighdiúirí ar chéim níos ísle a bhfuil níos mó ná 24 bliain seirbhíse acu. Dúirt Teachtaire Dé Muhammad (Dia dha féin agus a theaghlach): Déanfaidh mé idirghabháil ar Lá an Aiséirí ar feadh ceithre chineál, fiú má thagann siad le peacaí mhuintir an domhain seo: Fear buaite do mo shliocht, agus fear, Thug sé a chuid airgid do mo shliocht Agus fear a raibh grá aige do mo shliocht le teanga agus croí, agus fear a d’fhreastail ar riachtanais mo chuid sliocht Dúirt Teachtaire Dé (guí Dé air féin agus ar a theaghlach) freisin: Ceathrar is idirghabhálaí mé dóibh ar Lá an Aiséirí: an té atá flaithiúil le mo shliocht, breitheamh a gcuid riachtanas, an té a dhéanann lorgaíonn sé iad ina ngnóthaí nuair a chuirtear iallach orthu, agus an té a bhfuil grá aige dóibh lena chroí agus lena theanga.//////////////

പ്രവാചകനും ദൈവദൂതനുമായ മുഹമ്മദിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ സന്തോഷം പകരുന്നതിനും അവന്റെ കുടുംബത്തിനും ദൈവത്തിൻറെ എല്ലാ പ്രവാചകന്മാർക്കും അവരുടെ കുടുംബങ്ങൾക്കും സന്തോഷം നൽകുന്നതിനും, ദൈവത്തിന്റെ പ്രാർത്ഥനയും സമാധാനവും എല്ലാവർക്കുമായിരിക്കട്ടെ , ഇനിപ്പറയുന്നവ ചെയ്യുക: അപ്പോൾ നിങ്ങൾ നല്ല ഭാഗ്യം, ആരോഗ്യം, ധാരാളം പണം, സന്തോഷം, ദീർഘായുസ്സ് എന്നിവ നേടുകയും നിങ്ങളുടെ ആഗ്രഹങ്ങൾ എല്ലാം സാക്ഷാത്കരിക്കുകയും ചെയ്യും. ദൈവത്തിൻറെ ദൂതനും അവന്റെ പ്രവാചകനുമായ മുഹമ്മദിന്റെ ആഹ്വാനത്തിന്, അവന്റെയും അവന്റെ കുടുംബത്തിന്റെയും മേൽ ദൈവത്തിന്റെ പ്രാർത്ഥനകൾ നിങ്ങൾക്ക് ബാധകമാകും, അതിനാൽ ഇവ അടിയന്തിരമായി നിറവേറ്റണം: * ഫസ്റ്റ് ഗ്രേഡ് മൊറോക്കൻ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർമാർക്കെതിരായ അനീതി അവസാനിപ്പിക്കുക, അവരുടെ പ്രതിമാസ ശമ്പളത്തിൽ 27,000 വർഷത്തിലേറെയായി നഷ്ടപ്പെട്ട 180,000 ദിർഹത്തിന്റെ തുക ചേർത്ത്. * 24 വർഷത്തിൽ കൂടുതൽ സേവനമുള്ള താഴ്ന്ന റാങ്കിലുള്ള സൈനികർ ഓരോ മാസവും ശമ്പളമായി നൽകേണ്ട തുകയാണ് പ്രതിമാസം 5000 ദിർഹം. ദൈവത്തിന്റെ റസൂൽ മുഹമ്മദ് (ദൈവം അവനെയും കുടുംബത്തെയും അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ) പറഞ്ഞു: ഉയിർത്തെഴുന്നേൽപുനാളിൽ ഈ ലോകജനതയുടെ പാപങ്ങളുമായി വന്നാലും ഞാൻ നാല് തരത്തിൽ ശുപാർശ ചെയ്യും. എന്റെ സന്തതികൾക്ക് വിജയപുരുഷനും ഒരു മനുഷ്യനും അവൻ തന്റെ പണം എന്റെ സന്തതികൾക്ക് കൊടുത്തു നാവും ഹൃദയവും എന്റെ സന്തതി സ്നേഹിച്ച ഒരു മനുഷ്യനെ, എന്റെ വി.ബി. ഒരു മനുഷ്യൻ സന്തതി ദൈവത്തിന്റെ നബി (ദൈവത്തിന്റെ പ്രാർത്ഥന അദ്ദേഹത്തെയും കുടുംബത്തെയും റ) പറഞ്ഞു: എന്റെ സന്താനങ്ങളെക്കൊണ്ടു മാന്യമായ ആണ് ഒരുവൻ അവരുടെ ആവശ്യങ്ങൾ ജഡ്ജി, ഒരു ആർ: നാല് ഉയിർത്തെഴുന്നേൽപിൻറെ നാളിൽ അവർക്ക് വേണ്ടി ശുപാർശകനും ഞാൻ അവനെ നിർബന്ധിക്കുമ്പോൾ അവരുടെ കാര്യങ്ങളിൽ അവരെ അന്വേഷിക്കുന്നു. ഹൃദയത്തോടും നാവുകൊണ്ടും അവരെ സ്നേഹിക്കുന്നവൻ. //////////

Untuk membawa kegembiraan ke dalam hati Muhammad Nabi dan Rasul Allah, dan juga untuk membawa kebahagiaan kepada keluarganya dan kepada semua nabi Tuhan dan keluarga mereka, semoga doa dan kedamaian Tuhan kepada mereka semua , lakukan perkara berikut: Kemudian anda memperoleh nasib baik, kesihatan, banyak wang, kebahagiaan dan umur panjang dan keinginan anda semua akan menjadi kenyataan. Untuk panggilan Mohammad, Rasul Allah dan nabi Muhammad, agar doa-doa Tuhan kepadanya dan keluarganya, akan berlaku bagi Anda, jadi perkara-perkara ini mesti diselesaikan dengan segera: * menghentikan ketidakadilan terhadap pentadbir Maghribi kelas pertama, dengan menambahkan kepada gaji bulanan mereka sejumlah 180,000 dirham yang telah dilucutkan mereka selama lebih dari 27 tahun atau lebih. * 5000 dirham sebulan adalah jumlah yang harus dibayar setiap bulan sebagai gaji oleh tentera berpangkat rendah yang mempunyai perkhidmatan lebih dari 24 tahun. Rasulullah Saw Muhammad (Tuhan memberkati dia dan keluarganya) berkata: Saya akan memberi syafaat pada Hari Kebangkitan untuk empat jenis, walaupun mereka datang dengan dosa orang-orang di dunia ini: Seorang lelaki untuk anak cucu saya, dan seorang lelaki, Dia memberikan wangnya kepada anak cucu saya Dan seorang lelaki yang mengasihi keturunan saya dengan lidah dan hati, dan seorang lelaki yang memenuhi keperluan saya keturunan Rasulullah SAW juga bersabda: Empat aku menjadi perantara bagi mereka pada Hari Kebangkitan: orang yang murah hati dengan keturunanku, hakim keperluan mereka, orang yang mencari mereka dalam urusan mereka ketika mereka dipaksa kepadanya, dan dia yang mengasihi mereka dengan hati dan lidahnya. ///////////////

För att ge glädje i hjärtat av Mohammad, profeten och Guds budbärare, och också för att ge lycka till hans familj och alla Guds profeter och deras familjer, må Guds böner och fred vara över dem alla , gör följande: Då får du lycka till, hälsa, massor av pengar, lycka och ett långt liv och dina önskemål kommer att bli verklighet. För uppmaningen från Mohammad, Guds budbärare och hans profet Mohammad, att Guds böner ska vara över honom och hans familj, kommer att gälla dig, så dessa saker måste ske omedelbart: * stoppa orättvisan mot förstklassiga marockanska administratörer genom att lägga till deras månadslön det belopp på 180 000 dirham som de har berövats i mer än 27 år. * 5000 dirham per månad är det belopp som ska betalas varje månad som lön av soldater av lägre rang som har mer än 24 års tjänst. Guds budbärare Muhammad (Gud välsigne honom och hans familj) sa: Jag kommer att gå i förbön på uppståndelsedagen för fyra typer, även om de kommer med syndarna hos människorna i denna värld: En man av seger för mina avkommor och en man, Han gav sina pengar till mina avkommor Och en man som älskade mina avkommor med tunga och hjärta och en man som uppfyllde mina behov avkomma Guds budbärare (Guds böner över honom och hans familj) sa också: Fyra Jag är en förbönare för dem på uppståndelsedagen: den som är generös med mina avkommor, domaren över deras behov, den som söker dem i deras angelägenheter när de tvingas på honom, och den som älskar dem med sitt hjärta och med sin tunga. ///////////

For å bringe glede inn i hjertet til Mohammad, profeten og Guds sendebud, og også å bringe lykke til hans familie og alle Guds profeter og deres familier, må Guds bønner og fred være over dem alle , gjør følgende: Da får du lykke, helse, masse penger, lykke og et langt liv, og dine ønsker vil gå i oppfyllelse. For kallet til Mohammad, Guds sendebud og hans profet Mohammad, om at Guds bønner skal være over ham og hans familie, vil gjelde deg, så disse tingene må gjøres med en gang: * Stopp urettferdigheten mot marokkanske administratorer i første klasse, ved å legge til deres månedslønn det beløpet på 180 000 dirham som de har blitt fratatt i mer enn 27 år. * 5000 dirham per måned er det beløpet som skal betales hver måned i lønn av soldater av lavere rang som har mer enn 24 års tjeneste. Guds sendebud Muhammad (Gud velsigne ham og hans familie) sa: Jeg vil gå inn på oppstandelsens dag for fire typer, selv om de kommer med syndene til folket i denne verden: En seiersmann for mine avkom og en mann, Han ga pengene sine til mine avkom Og en mann som elsket mine avkom med tunge og hjerte, og en mann som oppfylte mine behov avkom Guds sendebud (Guds bønner være over ham og hans familie) sa også: Fire Jeg er forbønn for dem på oppstandelsens dag: den som er raus med mine avkom, dommeren over deres behov, den som søker dem i deres anliggender når de blir tvunget på ham, og den som elsker dem med sitt hjerte og sin tunge. ////////////

Pou pote kè kontan nan kè Mohammad Pwofèt la ak mesaje Bondye a, epi tou pou pote kontantman pou fanmi li ak tout pwofèt Bondye yo ak fanmi yo, se pou priyè yo ak lapè Bondye a sou yo tout , fè bagay sa yo: Lè sa a, ou jwenn bon chans, sante, anpil lajan, kontantman ak yon lavi ki long ak volonte ou tout pral rive vre. Pou apèl Mohammad, mesaje Bondye a ak pwofèt li Mohammad, pou priyè Bondye yo sou li ak fanmi li, ap aplike pou ou, kidonk bagay sa yo dwe akonpli ijan: * sispann enjistis la kont premye klas administratè Maròk, lè yo ajoute nan salè chak mwa yo kantite lajan an nan 180,000 diram yo ke yo te prive de pou plis pase 27 ane oswa konsa. * 5000 diram pou chak mwa se kantite lajan yo dwe peye chak mwa kòm yon salè pa sòlda nan ran ki pi ba ki gen plis pase 24 ane nan sèvis yo. Mesaje Bondye a Muhammad (Bondye beni l 'ak fanmi l') te di: Mwen pral lapriyè Bondye sou Jou a nan Rezirèksyon pou kat kalite, menm si yo vini ak peche moun yo nan mond sa a: Yon nonm ki genyen batay la pou pitit mwen yo, ak yon nonm, Li bay pitit mwen yo lajan li Ak yon nonm ki te renmen pitit mwen yo ak lang ak kè, ak yon nonm ki satisfè bezwen mwen yo pitit pitit Mesaje Bondye a (priyè Bondye sou li ak fanmi li) te di tou: Kat mwen se yon entèsesè pou yo nan Jou Rezirèksyon an: youn nan moun ki jenere ak pitit pitit mwen yo, jij la nan bezwen yo, yon sèl la ki chache yo nan zafè yo lè yo fòse sou li, ak moun ki renmen yo ak kè li ak lang li. //////////////

For at bringe glæde i hjertet af Mohammad, profeten og Guds sendebud, og også bringe glæde til hans familie og alle Guds profeter og deres familier, må Guds bønner og fred være over dem alle , gør følgende: Så vinder du held og lykke, sundhed, masser af penge, lykke og et langt liv, og dine ønsker vil alle blive opfyldt. For opfordringen fra Mohammad, Guds sendebud og hans profet Mohammad, om at Guds bønner skal være over ham og hans familie, vil gælde dig, så disse ting skal udføres hurtigst muligt: * stop uretfærdigheden over for marokkanske administratorer i første klasse ved at tilføje deres månedsløn det beløb på 180.000 dirham, som de er blevet frataget i mere end 27 år eller deromkring. * 5000 dirham pr. Måned er det beløb, der skal betales hver måned som løn af soldater af lavere rang, der har mere end 24 års tjeneste. Guds sendebud Muhammad (Gud velsigne ham og hans familie) sagde: Jeg vil gribe ind på opstandelsesdagen for fire typer, selvom de kommer med syndene fra folket i denne verden: En mand til sejr for mit afkom og en mand, Han gav sine penge til mine afkom Og en mand, der elskede mit afkom med tunge og hjerte og en mand, der opfyldte mine behov afkom Guds sendebud (Guds bønner være over ham og hans familie) sagde også: Fire Jeg er en forbeder for dem på opstandelsesdagen: den der er gavmild med mine afkom, dommeren over deres behov, den der søger dem i deres anliggender, når de tvinges på ham, og den, der elsker dem med sit hjerte og sin tunge. ////////////

Norėdami įnešti džiaugsmo į pranašo ir Dievo pasiuntinio Mohammado širdį ir suteikti laimės jo šeimai, visiems Dievo pranašams ir jų šeimoms, tegul maldos ir Dievo ramybė jiems visiems. , atlikite šiuos veiksmus: Tada laimėsite sėkmės, sveikatos, gausybę pinigų, laimės ir ilgo gyvenimo, o jūsų norai išsipildys. Nes Dievo pasiuntinio Mohammado ir jo pranašo Mohammado kvietimas, kad Dievo maldos būtų jam ir jo šeimai, bus jums tinkamos, todėl šie dalykai turi būti įvykdyti skubiai: * sustabdyti neteisybę Maroko pirmos klasės administratorių atžvilgiu, į savo mėnesinį atlyginimą jiems pridedant 180 000 dirhamų sumą, iš kurios jie buvo atimti maždaug daugiau nei 27 metus. * 5000 dirhamų per mėnesį yra suma, kurią kiekvieną mėnesį moka žemesnio rango kariai, turintys daugiau nei 24 metus tarnybos, atlyginimą. Dievo pasiuntinys Muhammadas (Dievas palaimina jį ir jo šeimą) sakė: Prisikėlimo dieną užtarsiu keturias rūšis, net jei jos ateis su šio pasaulio žmonių nuodėmėmis: Mano atžalos pergalės vyras ir žmogus, Jis atidavė savo pinigus mano atžaloms Ir vyras, mylėjęs mano atžalas liežuviu ir širdimi, ir žmogus, patenkinantis mano poreikius palikuonių Dievo pasiuntinys (Dievo maldos jam ir jo šeimai) taip pat sakė: Keturi Aš esu jų užtarėjas Prisikėlimo dieną: tas, kuris dosnus mano atžalai, jų poreikių teisėjas, tas, kuris ieško jų reikaluose, kai jie yra priversti ant jo, ir kas juos myli širdimi ir liežuviu. ////////////

Để mang lại niềm vui trong trái tim của Nhà tiên tri và Sứ giả của Chúa Mohammad, và cũng để mang lại hạnh phúc cho gia đình ông và cho tất cả các nhà tiên tri của Chúa và gia đình của họ, cầu mong những lời cầu nguyện và sự bình an của Chúa trên tất cả họ , hãy làm như sau: Khi đó bạn sẽ có được những điều may mắn, sức khỏe, nhiều tiền, hạnh phúc và sống lâu và tất cả những điều ước của bạn sẽ thành hiện thực. Vì lời kêu gọi của Mohammad, Sứ giả của Chúa và nhà tiên tri Mohammad của anh ấy, rằng những lời cầu nguyện của Chúa dành cho anh ấy và gia đình anh ấy, sẽ áp dụng cho bạn, vì vậy những điều này phải được hoàn thành khẩn cấp: * chấm dứt sự bất công đối với các quản trị viên cấp một của Maroc, bằng cách thêm vào lương hàng tháng của họ số tiền 180.000 dirham mà họ đã bị tước đoạt trong hơn 27 năm hoặc lâu hơn. * 5000 dirhams mỗi tháng là số tiền được trả mỗi tháng dưới dạng lương của binh sĩ cấp thấp hơn có hơn 24 năm phục vụ. Sứ giả của Chúa Muhammad (Chúa phù hộ cho anh ta và gia đình anh ta) nói: Tôi sẽ cầu bầu vào Ngày Phục sinh cho bốn loại, ngay cả khi họ đến với tội lỗi của con người trên thế giới này: Một người chiến thắng cho con cháu của tôi, và một người, Anh ấy đã đưa tiền của mình cho con của tôi Và một người đàn ông yêu con của tôi bằng lưỡi và trái tim, và một người đáp ứng nhu cầu của tôi con đẻ Sứ giả của Thiên Chúa (lời cầu nguyện của Thiên Chúa ở trên anh ấy và gia đình anh ấy) cũng nói: Bốn tôi là một người cầu thay cho họ trong Ngày Phục sinh: Đấng rộng lượng với con cái tôi, người phán xét nhu cầu của họ, người tìm kiếm họ trong công việc của họ khi họ bị ép buộc trên anh ta, và người yêu họ bằng trái tim và bằng lưỡi mình. //////////////

Για να φέρει τη χαρά στην καρδιά του Μωάμεθ, του Προφήτη και του Αγγελιοφόρου του Θεού, και επίσης να φέρει την ευτυχία στην οικογένειά του και σε όλους τους προφήτες του Θεού και τις οικογένειές τους, να είναι όλοι οι προσευχές και η ειρήνη του Θεού , κάντε τα εξής: Τότε κερδίζετε καλή τύχη, υγεία, πολλά χρήματα, ευτυχία και μεγάλη διάρκεια ζωής και οι επιθυμίες σας θα γίνουν πραγματικότητα. Για το κάλεσμα του Μωάμεθ, του Αγγελιοφόρου του Θεού και του προφήτη του Μωάμεθ, ότι οι προσευχές του Θεού είναι σε αυτόν και στην οικογένειά του, θα ισχύουν για εσάς, οπότε αυτά τα πράγματα πρέπει να πραγματοποιηθούν επειγόντως: * σταματήστε την αδικία εναντίον των μαροκινών διοικητών πρώτης ποιότητας, προσθέτοντας στο μηνιαίο μισθό τους το ποσό των 180.000 dirham που τους στερήθηκε για περισσότερα από 27 χρόνια περίπου. * 5000 dirhams το μήνα είναι το ποσό που καταβάλλεται κάθε μήνα ως μισθός από στρατιώτες κατώτερου βαθμού που έχουν περισσότερα από 24 χρόνια υπηρεσίας. Ο Αγγελιοφόρος του Θεού Μωάμεθ (ο Θεός τον ευλογεί και την οικογένειά του) είπε: Θα μεσολαβήσω την Ημέρα της Ανάστασης για τέσσερις τύπους, ακόμα κι αν έρχονται με τις αμαρτίες των ανθρώπων αυτού του κόσμου: Ένας άντρας νίκης για τους απογόνους μου, και ένας άντρας, Έδωσε τα χρήματά του στους απογόνους μου Και ένας άντρας που αγαπούσε τον απόγονο μου με γλώσσα και καρδιά, και έναν άντρα που ικανοποίησε τις ανάγκες μου απόγονος Ο Αγγελιοφόρος του Θεού (προσευχές του Θεού σε αυτόν και την οικογένειά του) είπε επίσης: Τέσσερις είμαι μεσάζων γι 'αυτούς την Ημέρα της Ανάστασης: αυτός που είναι γενναιόδωρος με τους απογόνους μου, ο δικαστής των αναγκών τους, αυτός που τους αναζητά στις υποθέσεις τους όταν τον επιβάλλουν, και αυτός που τους αγαπά με την καρδιά του και με τη γλώσσα του. ///////////////

Gus aoibhneas a thoirt a-steach do chridhe Mohammad am fàidh agus teachdaire Dhè, agus cuideachd airson toileachas a thoirt dha theaghlach agus do na fàidhean Dhè uile agus an teaghlaichean, gum bi ùrnaighean agus sìth Dhè orra uile. , dèan na leanas: An uairsin gheibh thu deagh fhortan, slàinte, tòrr airgead, toileachas agus beatha fhada agus thig do mhiannan uile gu buil. Airson gairm Mohammad, Teachdaire Dhè agus am fàidh Mohammad, gum bi ùrnaighean Dhè air fhèin agus air a theaghlach, a ’buntainn riut, mar sin feumar na rudan sin a choileanadh gu h-èiginneach: * cuir stad air an ana-ceartas an aghaidh luchd-rianachd Moroccan aig a ’chiad ìre, le bhith a’ cur ris an tuarastal mìosail aca an ìre de 180,000 dirhams a tha iad air a bhith air falbh bhuapa airson còrr air 27 bliadhna no mar sin. * Is e 5000 dirhams gach mìos an t-suim a tha ri phàigheadh ​​gach mìos mar thuarastal le saighdearan aig inbhe nas ìsle aig a bheil còrr air 24 bliadhna de sheirbheis. Thuirt Teachdaire Dhè Muhammad (Beannaich Dia e agus a theaghlach): Nì mi eadar-ghuidhe air Latha an Aiseirigh airson ceithir seòrsaichean, eadhon ged a thig iad le peacaidhean muinntir an t-saoghail seo: Fear buaidh airson mo shliochd, agus fear, Thug e an t-airgead aige dha mo shliochd Agus fear a ghràdhaich mo shliochd le teanga agus cridhe, agus fear a choinnich ri feumalachdan mo sliochd Thuirt Teachdaire Dhè (ùrnaighean Dhè air agus a theaghlach) cuideachd: Ceithir tha mi nam eadar-theachdair air Latha an Aiseirigh: am fear a tha fialaidh le mo shliochd, britheamh nam feumalachdan aca, am fear a bhios gan sireadh nan gnothaichean nuair a thèid an sparradh air, agus esan a tha dèidheil orra le a chridhe agus le a theanga.


מקור דבריו הקדושים של אדוננו מוחמד שליח ונביא האל: 
fonte delle sacre parole del nostro maestro Muhammad, il messaggero e profeta di Dio:
 fuente de las sagradas palabras de nuestro maestro Muhammad, el mensajero y profeta de Dios:
 source des paroles sacrées de notre maître Mohammad le messager et le prophete de Dieu : 
مصدر الكلام المقدس لسيدنا محمد رسول الله ورسوله:
 Quelle der heiligen Worte unseres Meisters Muhammad, des Boten und Propheten Gottes: 
source of the sacred words of our master Muhammad the messenger and prophet of God:

 fonte das palavras sagradas de nosso mestre Muhammad, o mensageiro e profeta de Deus:


+



dimanche 17 janvier 2021

دعاء اسم الله الاعظم و اسمه دعاء السمات للانتصار و هزيمة اعداء اهل بيت رسول الله محمد +صورة الاسد الغالب الامام علي بن ابي طالب عليه صلوات الله و سلامه +جوائز من يصوم شهر رجب /رجب سيكون بعد شهر و الدعاء صالح في اي وقت

 
قال رسول الله صلى‌الله‌عليه‌وآله من دعا بهذا الدعاء في كل صباح ومساء وكّل الله تعالى به أربعا من الملائكة يحفظونه من بين يديه ومن خلفه وعن يمينه وشماله وكان في أمان الله عزَّ وجلَّ ، وإن حأولت الخلائق من الجن والإنس أن تضره ماتمكّنت وهو هذا الدعاء : بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحيمِ بِسْمِ اللّهِ خَيْرِ الاسَّماء بِسْمِ الله رَبِّ الارْضِ وَالسَّماء بِسْمِ الله الَّذي لايَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ سَمُّ وَلا داءٌ بِسْمِ الله أَصْبَحْتُ وَعلى الله تَوَكَّلْتُ بِسْمِ الله عَلى قَلْبي وَنَفْسي بِسْمِ الله عَلى ديني وَعَقْلي بِسْمِ الله عَلى أَهْلي وَمالي بِسْمِ الله عَلى ما أَعْطاني رَبِّي بِسْمِ اللّهِ الَّذي لايَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيٌ في الارضِ وَلا في السَّماء وَهُوَ السَّميعُ العَليمُ. الله الله رَبّي لا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً الله أكْبَرُ الله أكْبَرُ وَ [١] أعَزُّ وَأجَلُّ مِمّا أَخافُ وَأَحْذَرُ عَزَّ جارُكَ وَجَلَّ ثَناؤكَ وَلا إلهَ غَيْرُكَ ، اللّهُمَّ إِنِّي أعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسي وَمِنْ شَرِّ كُلِّ سُلْطانٍ شَديدٍ وَمِنْ شَرِّ كُلَّ جَبّارٍ عَنيدٍ وَمِنْ شَرِّ قَضاء السوءِ وَمِنْ كُلِّ دابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِناصيَتِها ، إنَّكَ عَلى صِراطٍ مُسْتَقيمٍ وأَنْتَ عَلى كُلُّ شَيٍ حَفيظٍ. إنَّ وَلِييَّ الله الَّذي نَزَّلَ الكِتابَ وَهوَ يَتَوَلّى الصّالِحينَ فَإنْ تَوَلّوا فَقُلْ حَسْبِيَ الله لا إلهَ إِلاّ هوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهوَ رَبُّ العَرْشِ العَظيمِ 
Doaa PRAYER OF preservation said by the Messenger of God, Muhammad, may God bless him and his family//// 
Doaa GEBED VAN BEWARING gesê deur die Boodskapper van God, Mohammed, mag God hom en sy gesin seën ////
דואה תפילת שימור אמר שליח האל, מוחמד, שאלוהים יברך אותו ואת משפחתו ////
ДОАА МОЛИТВА о сохранении сказал Посланник Бога, Мухаммед, да благословит Бог его и его семью ////
Doaa GEBET DER Erhaltung sagte der Gesandte Gottes, Muhammad, möge Gott ihn und seine Familie segnen ////
Doaa PRIÈRE DE Préservation dit par le Messager de Dieu, Muhammad, que Dieu le bénisse ainsi que sa famille ////
UDoaa UMTHANDAZO WOKULONDOLOZA kusho uMthunywa kaNkulunkulu, uMuhammad, sengathi uNkulunkulu angambusisa nomndeni wakhe ////
UDoaa UMTHANDAZO WOKUGCINWA utshilo uMthunywa kaThixo, uMuhammad, wanga uThixo angamsikelela nosapho lwakhe ///
Doaa ADURA TI itoju ti Ojisẹ Ọlọrun, Muhammad sọ, ki Ọlọhun bukun fun oun ati ẹbi rẹ ////
DUAA KORUMA DUASI Resulullah Muhammed, dedi ki, Tanrı onu ve ailesini kutsasın ////
Doaa PREGHIERA DI conservazione detto dal Messaggero di Dio, Muhammad, che Dio benedica lui e la sua famiglia ////

********************************

  Mag God se gebede en vrede die kommandant van die getroues, Ali bin Abi Talib, die oorwinnende leeu van God wees
  May God’s prayers and peace be upon the Commander of the Faithful, Ali bin Abi Talib, the victorious lion of God ///
Lutjet dhe paqja e Zotit qofshin mbi Komandantin e Besimtarëve, Ali bin Abi Talib, luanin fitimtar të Zotit /////
Mögen Gottes Gebete und Friede auf dem Befehlshaber der Gläubigen, Ali bin Abi Talib, dem siegreichen Löwen Gottes, liegen /////
יהי רצון שתפילת האל ושלום יהיה על מפקד הנאמנים, עלי בן אבי טאליב
, האריה המנצח של האל /////
Possano le preghiere e la pace di Dio essere sul comandante dei fedeli, Ali bin Abi Talib, il leone vittorioso di Dio /////
Que las oraciones de Dios y la paz sean con el Comandante de los Fieles, Ali bin Abi Talib, el león victorioso de Dios ////
Нехай Божі молитви і мир будуть на Командора Вірних Алі бін Абі Таліба, переможного лева Бога Да пребудут с миром и молитвы Всевышний полководец праведников Али бин Аби Талиб, победоносный лев Божий./////
صلوات الله و سلامه على امير المؤمنين علي بن ابي طالب  اسد الله الغالب






اللهم صل و سلم و بارك على سيدنا محمد و اله الطيبين الطاهرين الكرماء النجداء المصطفين الاخيار 
اللّـهمَّ انّى اسأَلك باسمك العظيم الاْعظم الاْعزِّ الاْجلِّ الاْكرم الَّذى اذا دعيت به على مغالق ابواب السَّمآء للفتح بالرَّحمة انفتحت، واذا دعيت به على مضآئِق ابواب الاْرض للفرج انفرجت، واذا دعيت به على العسر لليسر تيسَّرت، واذا دعيت به على الاْموات للنُّشور انتشرت، واذا دعيت به على كشف البأسآء والضَّرّاء انكشفت، وبجلال وجهك الكريم اكرم الوجوه واعزِّ الوجوه الَّذى عنت له الوجوه وخضعت له الرِّقاب وخشعت له الاْصوات ووجلت له القلوب من مخافتك، وبقوَّتك الَّتى بها تمسك السَّمآء ان تقع على الاْرض إلاّ باذنك، وتمسك السَّماوات والاْرض ان تزولا، وبمشيَّتك الَّتى دان (كان) لها العالمون، وبكلمتك الَّتى خلقت بها السَّماوات والاْرض، وبحكمتك الَّتى صنعت بها العجآئِب وخلقت بها الظُّلمة وجعلتها ليلا وجعلت اللَّيل سكنا (مسكنا) وخلقت بها النُّور وجعلته نهارا وجعلت النَّهار نشورا مبصرا، وخلقت بها الشَّمس وجعلت الشَّمس ضيآء، وخلقت بها القمر وجعلت القمر نورا، وخلقت بها الكواكب وجعلتها نجوما وبروجا ومصابيح وزينة ورجوما، وجعلت لها مشارق ومغارب وجعلت لها مطالع ومجارى، وجعلت لها فلكا ومسابـح وقدَّرتها فى السَّمآء منازل فاحسنت تقديرها، وصوَّرتها فاحسنت تصويرها واحصيتها باسمآئِك احصآء ودبَّرتها بحكمتك تدبيرا فأحسنت تدبيرها وسخَّرتها بسلطان اللَّيل وسلطان النَّهار والسّاعات وعدد السِّنين والحساب، وجعلت رؤْيتها لجميع النّاس مرئً واحدا واسأَلك اللّهمَّ بمجدك الَّذى كلَّمت به عبدك ورسولك موسى بن عمران عليه السَّلام فى المقدَّسين فوق احساس الكرُّوبين (الكرُّوبيّين) فوق غمآئِم النُّور فوق تابوت الشَّهادة فى عمود النّار وفى (والى) طور سينآء وفى جبل حوريث فى الواد المقدَّس فى البقعة المباركة من جانب الطُّور الاْيمن من الشَّجرة وفى ارض مصر بتسع ايات بيِّنات، ويوم فرقت لبنى اسرآئيل البحر وفى المنبجسات الَّتى صنعت بها العجآئِب فى بحر سوف، وعقدت مآء البحر فى قلب الغمر كالحجارة، وجاوزت ببنى اسرائيل البحر وتمَّت كلمتك الحسنى عليهم بما صبروا واورثتهم مشارق الاْرض ومغاربها الَّتى باركت فيها للعالمين، واغرقت فرعون وجنوده ومراكبه فى اليمِّ، و باسمك العظيم الاْعظم الاْعزِّ الاْجلِّ الاْكرم وبمجدك الَّذى تجلَّيت به لموسى كليمك عليه السَّلام فى طور سيناء، ولاِبراهيم عليه السَّلام خليلك من قبل فى مسجد الخيف، ولاِسحق صفيِّك عليه السَّلام فى بئْر شيع (سبع) وليعقوب نبيِّك عليه السَّلام فى بيت ايل، واوفيت لاِبراهيم عليه السَّلام بميثاقك ولاِسحق بحلفك وليعقوب بشهادتك وللمؤْمنين بوعدك وللدّاعين باسمائِك فاجبت، وبمجدك الَّذى ظهر لموسى بن عمران عليه السَّلام على قبَّة الرُّمّان (الزَّمان) وباياتك الَّتى وقعت على ارض مصر بمجد العزَّة والغلبة بايات عزيزة و بسلطان القوَّة وبعزَّة القدرة وبشأْن الكلمة التّآمَّة، وبكلماتك الَّتى تفضَّلت بها على اهل السَّماوات والاْرض واهل الدُّنيا واهل الاخرة، وبرحمتك الَّتى مننت بها على جميع خلقك، وباستطاعتك الَّتى اقمت بها على العالمين، وبنورك الَّذى قد خرَّمن فزعه طور سينآء، وبعلمك وجلالك وكبريآئِك و عزَّتك وجبروتك الَّتى لم تستقلَّها الاْرض وانخفضت لها السَّماوات وانزجر لها العمق الاْكبر، وركدت لها البحار والاْنهار، و خضعت لها الجبال وسكنت لها الاْرض بمناكبها، واستسلمت لها الخلائِق كلُّها، و خفقت لها الرِّياح فى جريانها، وخمدت لها النّيران فى اوطانها، وبسلطانك الَّذى عرفت لك به الغلبة دهر الدُّهور وحمدت به فى السَّماوات والاْرضين، وبكلمتك كلمة الصِّدق الَّتى سبقت لاِبينا ادم عليه السَّلام وذرِّيَّته بالرَّحمة واسأَلك بكلمتك الَّتى غلبت كلَّ شىء، وبنور وجهك الَّذى تجلَّيت به للجبل فجعلته دكّا وخرَّ موسى صعقا، وبمجدك الَّذى ظهر على طور سينآء فكلَّمت به عبدك ورسولك موسى بن عمران، وبطلعتك فى ساعير وظهورك فى جبل فاران بربوات المقدَّسين وجنود الملائِكة الصّافّين وخشوع الملائِكة المسبِّحين، وببركاتك الَّتى باركت فيها على ابراهيم خليلك عليه السَّلام فى امَّة محمَّد صلَّى الله عليه وآله، وباركت لاِسحق صفيِّك فى امَّة عيسى عليهما السَّلام، وباركت ليعقوب اسرآئيلك فى امَّة موسى عليهما السَّلام، وباركت لحبيبك محمَّد صلَّى الله عليه وآله فى عترته وذرِّيَّته وامَّته، اللّـهمَّ وكما غبنا عن ذلك ولم نشهده وآمنّا به ولم نره صدقا وعدلا ان تصلِّى على محمَّد وآل محمَّد وان تبارك على محمَّد وآل محمَّد وترحَّم على محمَّد وآل محمَّد كافضل ما صلَّيت وباركت وترحَّمت على ابراهيم وآل ابراهيم انَّك حميد مجيد فعّال لما تريد وانت على كلِّ شىء قدير (شهيد) . ثمَّ تذكر حاجتك وتقول : اللّـهمَّ بحقِّ هذا الدُّعآء، وبحقِّ هذه الاْسمآء الَّتى لا يعلم تفسيرها ولا يعلم باطنها غيرك صلِّ على محمَّد وآل محمَّد وافعل بى ما انت اهله، ولا تفعل بى ما انا اهله واغفر لى من ذنوبى ما تقدَّم منها وما تأَخَّر، ووسِّع علىَّ من حلال رزقك واكفنى مؤُنة انسان سوء، وجار سوء وقرين، سوء وسلطان سوء، انَّك على ما تشآء قدير وبكلِّ شيء عليم آمين ربَّ العالمين . أقول في بعض النسخ بعد وانت على كلِّ شىء قدير ثمّ اذكر حاجتك وقل : يا الله يا حنّان يا منّان يا بديع السَّماوات والارض، يا ذا الجلال والاكرام، يا ارحم الرّاحمين اللّهمَّ بحقِّ هذا الدُّعآء . إلى آخر الدّعاء، وروى المجلسي عن مصباح السيّد ابن باقي انه قال: قل بعد دعاء السمات : اللّـهمَّ بحقِّ هذا الدُّعآء وبحقِّ هذه الاْسمآء الَّتى لا يعلم تفسيرها ولا تأْويلها ولا باطنها ولا ظاهرها غيرك ان تصلِّى على محمَّد وآل محمَّد وان ترزقنى خير الدُّنيا والاخرة . ثمّ اطلب حاجتك وقل : وافعل بى ما انت اهله ولا تفعل بى ما انـا اهله، وانتقم لى من فلان بن فلان وسمّ عدوّك واغفر لى من ذنوبى ما تقدَّم منها وما تأَخَّر، ولوالدىَّ ولجميع المؤْمنين والمؤْمنات، ووسِّع علىَّ من حلال رزقك واكفنى مؤُنة، انسان سوء، وجار سوء، وسلطان سوء، وقرين سوء، ويوم سوء، وساعة سوء، وانتقم لى ممَّن يكيدنى وممَّن يبغى علىَّ ويريد بى وباهلى واولادى واخوانى وجيرانى وقراباتى من المؤْمنين والمؤْمنات ظلما انَّك على ما تشآء قدير وبكلِّ شىء عليم آمين ربَّ العالمين . ثمّ قل : اللّـهمَّ بحقِّ هذا الدُّعآء تفضَّل على فقرآء المؤْمنين والمؤْمنات بالغنى والثَّروة، وعلى مرضى المؤْمنين والمؤْمنات بالشِّفآء والصِّحة، وعلى احيآء المؤْمنين والمؤْمنات باللُّطف والكرامة، وعلى اموات المؤْمنين والمؤْمنات بالمغفرة والرَّحمة، وعلى مسافرى المؤْمنين والمؤْمنات بالرَّدِّ الى اوطانهم سالمين غانمين برحمتك يا ارحم الرّاحمين وصلَّى الله على سيِّدنا محمَّد خاتم النَّبيّين وعترته الطّاهرين وسلَّم تسليما كثيرا . وقال الشّيخ ابن فهد: يستحبّ أن تقول بعد دعاء السّمات : اللّـهمَّ انّى اسأَلك بحرمة هذا الدُّعآء وبمافات منه من الاْسمآء وبما يشتمل عليه من التَّفسير والتَّدبير الَّذى لايحيط به الاّ انت ان تفعل بى كذا وكذا . وتذكر حاجتك عوض كذا وكذا .
اللهم صل و سلم و بارك على سيدنا محمد و اله الطيبين الطاهرين الكرماء النجداء المصطفين الاخيار 
دعاء السمات علمه الله نبيه موسى عليه الصلاة و السلام .فيه اسم الله الاعظم استعمله المسلمون من بني اسرائيل بقيادة يوشع بن نون لما حاربوا العماليق فتم هزم العماليق. و قد ورد عن الامام محمد الباقر احد ائمة اهل بيت رسول الله محمد صلى الله عليه و على اهله.عليه السلام 
The supplication of features, taught by God to His prophet Moses, may blessings and peace be upon him. In it the greatest name of God was used by the Muslims of the children of Israel under the leadership of Joshua bin Nun when they fought the Amalekites and the Amalekites were defeated. this prayer is reported BY Imam Muhammad al-Baqir, one of the imams of the people of the house of the Messenger of God, Muhammad, may God’s prayers be upon him and his family. /////

 La supplication des traits, enseignée par Dieu,à son prophète Moïse, que la bénédiction et la paix soient sur lui. Dans celui-ci, le plus grand nom de Dieu a été utilisé par les musulmans des enfants d'Israël sous la direction de Joshua bin Nun lorsqu'ils ont combattu les Amalécites et que les Amalécites ont été vaincus. cette prière est rapportée PAR l’Imam Muhammad al-Baqir, l’un des imams du peuple de la maison du Messager de Dieu, Muhammad, que les prières de Dieu soient sur lui et sa famille. /////

תפילת התכונות, שמלמד אלוהים למשה נביא שלו, עשויה להיות עליו ברכה ושלום. שם השם הגדול ביותר של האל שימש את המוסלמים של בני ישראל בהנהגתו של יהושע בן נון כאשר הם נלחמו בעמלקים והעמלקים הובסו. תפילה זו מדווחת על ידי האימאם מוחמד אל-בקיר, אחד האימאמים של אנשי בית שליח האל, מוחמד, תפילותיו של אלוהים עליו ועל משפחתו. /////

 Das Flehen von Merkmalen, das Gott seinem Propheten Moses gelehrt hat, möge Segen und Frieden auf ihm sein. Darin wurde der größte Name Gottes von den Muslimen der Kinder Israel unter der Führung von Joshua bin Nun verwendet, als sie gegen die Amalekiter kämpften und die Amalekiter besiegt wurden. Dieses Gebet wird von Imam Muhammad al-Baqir berichtet, einem der Imame des Volkes des Hauses des Gesandten Gottes, Muhammad. Mögen Gottes Gebete auf ihn und seine Familie gerichtet sein. ///// 

De smeekbede van kenmerken, die God aan zijn profeet Mozes onderwees, moge zegeningen en vrede met hem zijn. Daarin werd de grootste naam van God gebruikt door de moslims van de kinderen van Israël onder leiding van Joshua bin Nun toen ze vochten tegen de Amalekieten en de Amalekieten werden verslagen. dit gebed wordt gerapporteerd door Imam Muhammad al-Baqir, een van de imams van de mensen van het huis van de Boodschapper van God, Mohammed, moge Gods gebeden op hem en zijn gezin zijn. ///// 

Мольба о чертах, которым Бог научил Своего пророка Моисея, да пребудут с ним благословения и мир. В нем величайшее имя Бога использовалось мусульманами детей Израиля под руководством Джошуа бин Нуна, когда они сражались с амаликитянами, и амаликитяне потерпели поражение. об этой молитве сообщил имам Мухаммад аль-Бакир, один из имамов людей дома Посланника Бога, Мухаммада, да пребудут молитвы Бога на него и его семью. /////

 La supplica delle caratteristiche, insegnata da Dio al Suo profeta Mosè, possano benedizioni e pace essere su di lui. In esso il più grande nome di Dio fu usato dai musulmani dei figli d'Israele sotto la guida di Joshua bin Nun quando combatterono contro gli Amalechiti e gli Amalechiti furono sconfitti. questa preghiera è riportata dall'Imam Muhammad al-Baqir, uno degli imam del popolo della casa del Messaggero di Dio, Muhammad, che le preghiere di Dio siano su di lui e sulla sua famiglia. /////

 Благання рис, яких Бог навчав Свого пророка Мойсея, нехай благословення та мир буде над ним. У ньому найбільше ім'я Бога використовували мусульмани ізраїльських дітей під керівництвом Джошуа бін Нуна, коли вони билися з амаликитянами, і амалекитяни зазнали поразки. про цю молитву повідомляє Імам Мухаммед аль-Бакір, один із імамів людей дому Посланника Божого, Мухаммеда, нехай Божі молитви будуть над ним та його родиною. ///// 

A súplica de recursos, ensinada por Deus a Seu profeta Moisés, que bênçãos e paz estejam com ele. Nele, o maior nome de Deus foi usado pelos muçulmanos dos filhos de Israel sob a liderança de Joshua bin Nun quando eles lutaram contra os amalequitas e os amalequitas foram derrotados. esta oração é relatada pelo Imam Muhammad al-Baqir, um dos imãs do povo da casa do Mensageiro de Deus, Muhammad, que as orações de Deus estejam sobre ele e sua família. /////


Die smekinge van geskenke, wat deur God aan sy profeet Moses geleer word, mag hom seën en vrede toekom. Daarin is die grootste naam van God gebruik deur die Moslems van die kinders van Israel onder leiding van Joshua bin Nun toe hulle teen die Amalekiete veg en die Amalekiete verslaan is. hierdie gebed word gerapporteer deur Imam Muhammad al-Baqir, een van die imams van die mense van die huis van die Boodskapper van God, Mohammed, mag God se gebede op hom en sy familie wees. ///// 

上帝向他的先知摩西傳授的特徵懇求也許會給他帶來福氣與和平。以色列人的穆斯林在約書亞·本·嫩(Joshua bin Nun)的領導下,與亞瑪力人打架,亞瑪力人被打敗後,在其中使用了上帝的最偉大名字。這個祈禱是由伊瑪目穆罕默德·巴基爾(Imam Muhammad al-Baqir)報導的,他是上帝使者穆罕默德之家的阿the,願上帝的祈禱臨到他和他的家人。 /////

神によって彼の預言者モーセに教えられた特徴の嘆願は、彼に祝福と平和をもたらすかもしれません。その中で、神の最大の名前は、ヨシュア・ビン・ヌンの指導の下、イスラエルの子供たちのイスラム教徒がアマレク人と戦い、アマレク人が敗北したときに使用されました。この祈りは、神の使徒ムハンマドの家の人々のイマームの1人であるイマームムハンマドアルバキルによって報告されています。神の祈りが彼と彼の家族に向けられますように。

***********************************

لقد لاحظتم أن شهر رجب سيكون بعد في حوالي 30 يومًا. أحب هذا الشهر كثيرًا لدرجة أنني لا أطيق الانتظار حتى يأتي قريبًا. والله الواحد الكريم الجواد السخي يعطي لمن صام أيام قليلة من رجب عطايا لا تعد ولا تحصى قال رسول الله: «رجب نهر في الجنة أشد بياضاً من اللبن وأحلى من العسل، فمن صام يوما من رجب سقاه الله من ذلك النهر، من صام من رجب أربعة أيام عوفي من البلايا كلها من الجنون والجذام والبرص وفتنة الدجال وأجير من عذاب القبر وكتب له أجور أولي الألباب والتوابين الأوابين وأعطي كتابه بيمينه في أوائل العابدين. ومن صام من رجب ثمانية أيام فان للجنة ثمانية أبواب يفتح له بصوم كل يوم بابا من أبوابها ويقال له: أدخل من أي أبواب الجنان شئت. ومن صام من رجب عشرة أيام جعل الله عز وجل له جناحين أخضرين منضومين بالدر والياقوت يطير بهما على الصراط كالبرق الخاطف إلى الجنان وأبدل الله سيئاته حسنات وكتب من المقربين القوامين لله بالقسط وكانه عبد الله عز وجل ألف عام قائما صابراً محتسباً .

vous l' avez remarqué le mois de rajab c' est dans 30 jours à peu près. tellement j' aime ce mois que j'ai hate qu'il arrive vite. car Allah l'unique Dieu l unique généreux donne pour ceux qui jeunnent quelques jours de rajab d' innombrables cadeaux.me messager de Dieu a dit : "Rajab est une rivière céleste, plus blanche que le lait et plus douce que le miel. Quiconque jeûne un jour à Rajab, Dieu lui donnera l'eau de cette rivière." il a dit aussi :(Celui qui jeûne pendant quatre jours à Rajab sera libéré de toutes les calamités, de la folie, de la lèpre et de l'épreuve de l'antéchris, et il sera inscrit parmi les repentants, son livre lors du jugement dernier li sera donné dans sa main droiote et sera inscris parmis les premiers adorateurs et prieurs de Dieu.il n'aura pas de punition dans la tombe.)le prophete de dieu a aussi dit :(Celui qui jeûne pendant huit jours à Rajab. les huits portes du Paradis s'ouvrent à lui.et les anges lui disent :entre au paradis par la porte que tu veux.et Quiconque jeûne pendant dix jours à Rajab, Dieu Tout-Puissant lui donnera deux ailes vertes ornées de perles et de rubis et volera avec la vitesse de la foudre au dessus du chemain vers le paradis .Et Dieu échange ses mauvaises actions en de bonnes actions, et sera inscris parmi les proches de Dieu et qui sont justes.et sera inscris comme ayant prié et cervi Dieu pendant mille ans.) ...faites quelques Choses pour soutenir la famille du Messager de Dieu, Muhammad, Vous recevrezla chance , la santé ,enormement d'argent, la prosperité, et une tres longue vie car vous recevrez les bienfaits de la supplication bénie de l’Imam Al-Sadiq petit-fils du Messager de Dieu Muhammad que la paix et la bénédiction soient sur lui, qui a dit: Ravivez notre cause.Dieu est mesicordieux avec ceux qui nous soutiennent.////

שמתם לב שחודש רג'אב הוא בערך 30 יום. אני כל כך אוהב את החודש הזה שאני לא יכול לחכות שהוא יגיע בקרוב. לאללה האל היחיד שהנדיב הייחודי נותן לאלה שצמים כמה ימים של ראג'אב אין ספור מתנות. שליחי אלוהים אמר: "רג'אב הוא נהר שמימי, לבן יותר מחלב ומתוק מדבש. מי שצום יום אחד ברג'אב, אלוהים ייתן לו את מי הנהר הזה." הוא גם אמר: (מי שצם ארבעה ימים ברג'אב ישוחרר מכל הפורענות, מטפשות, מצרעת וממבחן האנטי-כריס, והוא ייכתב בין החוזרים בתשובה, את ספרו בזמן פסק הדין האחרון לי יינתן בידו הימנית ויירשם בין המתפללים והתפילות הראשונים של אלוהים. לא יהיה לו עונש בקבר.) גם נביא האל אמר: (זה שצום שמונה ימים ברג'אב. ... שמונת שערי השמים נפתחים בפניו. והמלאכים אומרים לו: היכנס לגן עדן דרך הדלת שאתה רוצה. ומי שצם במשך עשרה ימים ברג'אב, אלוהים אדירים ייתן לו שתי כנפיים ירוקות מעוטרות בפנינים של אודם ויעוף במהירות הברק בשביל גן העדן. ואלוהים מחליף את מעשיו הרעים במעשים טובים, והוא יירשם בקרב הקרובים לאלוהים וצדיקים. ויירשם כמי שהתפלל וסרווי אלוהים. למשך אלף שנים.) ... לעשות כמה דברים כדי לתמוך במשפחת שליח האל, מוחמד, תקבל מזל, בריאות, הרבה כסף, שגשוג וחיים ארוכים מאוד. כי תקבל את היתרונות של התחנון המבורך נכדו של האימאם אל-סאדיק לשליח אלוהים מוחמד עליו השלום והברכה, שאמר: להחיות את העניין שלנו, אלוהים הוא חסד לאלה שתומכים בנו.//////
 you have noticed that the month of rajab is in about 30 days. I love this month so much that I can't wait for it to come soon. for Allah the only God the unique generous gives for those who are fasting a few days of rajab innumerable gifts. my messenger of God said: “Rajab is a heavenly river, whiter than milk and sweeter than honey. Whoever fasts one day in Rajab, God will give him the water of this river.” He also said: (He who fasts for four days in Rajab will be freed from all calamities, from folly, from leprosy and from the test of antichris, and he will be inscribed among the repentant, his book at the time of last judgment li will be given in his right hand and will be inscribed among the first worshipers and prayers of God. he will have no punishment in the grave.) the prophet of God also said: (The one who fasts for eight days in Rajab . the eight gates of Heaven open to him. and the angels say to him: enter into paradise through the door that you want. and Whoever fasts for ten days in Rajab, Almighty God will give him two green wings adorned with pearls and of rubies and will fly with the speed of lightning over the path to paradise. And God exchanges his bad deeds for good deeds, and will be registered among those close to God and who are righteous. and will be registered as having prayed and cervi God for a thousand years.) ... do some things to support the family of the Messenger of God, Muhammad, You will receive luck, health, lots of money, prosperity, and a very long life. because you will receive the benefits of the blessed supplication of Imam Al-Sadiq grandson of the Messenger of God Muhammad peace and blessings be upon him, who said: Revive our cause, God is gracious to those who support us.////
Sie haben bemerkt, dass der Monat Rajab in etwa 30 Tagen liegt. Ich liebe diesen Monat so sehr, dass ich es kaum erwarten kann, dass er bald kommt. Für Allah, den einzigen Gott, gibt die einzigartige Großzügigkeit für diejenigen, die ein paar Tage lang Rajab fasten, unzählige Gaben. Mein Gesandter Gottes sagte: "Rajab ist ein himmlischer Fluss, weißer als Milch und süßer als Honig. Wer eines Tages in Rajab fastet, dem wird Gott das Wasser dieses Flusses geben." Er sagte auch: (Wer vier Tage in Rajab fastet, wird von allen Katastrophen, von Torheit, von Lepra und von der Prüfung der Antichris befreit, und er wird in die Buße eingeschrieben sein, sein Buch zum Zeitpunkt von Das letzte Gericht wird in seiner rechten Hand gegeben und unter den ersten Anbetern und Gebeten Gottes eingeschrieben. Er wird keine Strafe im Grab haben.) Der Prophet Gottes sagte auch: Die acht Himmelstore öffnen sich ihm. Und die Engel sagen zu ihm: Tritt durch die Tür ins Paradies ein, die du willst. Und wer zehn Tage in Rajab fastet, der allmächtige Gott wird ihm zwei grüne Flügel geben, die mit Perlen und Perlen geschmückt sind von Rubinen und wird blitzschnell über den Weg zum Paradies fliegen. Und Gott tauscht seine schlechten Taten gegen gute Taten aus und wird unter denen registriert, die Gott nahe stehen und die gerecht sind. Und es wird registriert, dass er gebetet und Gott bewahrt hat für tausend Jahre.) ... Tun Sie einige Dinge, um die Familie des Gesandten Gottes, Muhammad, zu unterstützen. Sie erhalten Glück, Gesundheit, viel Geld, Wohlstand und ein sehr langes Leben. weil Sie die Vorteile des gesegneten Flehens erhalten von Imam Al-Sadiq Enkel des Gesandten Gottes Muhammad Friede und Segen seien auf ihm, der sagte: Beleben Sie unsere Sache wieder, Gott ist denen gnädig, die uns unterstützen.////


je hebt gemerkt dat de maand Rajab ongeveer 30 dagen duurt. Ik hou zo veel van deze maand dat ik niet kan wachten tot hij snel komt. voor Allah, de enige God, de enige vrijgevige geeft voor degenen die een paar dagen vasten van rajab ontelbare geschenken. mijn boodschapper van God zei: "Rajab is een hemelse rivier, witter dan melk en zoeter dan honing. Wie op een dag in Rajab vast, God zal hem het water van deze rivier geven." Hij zei ook: (Hij die vier dagen vast in Rajab zal worden bevrijd van alle rampen, van dwaasheid, van melaatsheid en van de test van antichris, en hij zal worden ingeschreven onder de berouwvolle, zijn boek ten tijde van laatste oordeel li zal in zijn rechterhand worden gegeven en zal worden ingeschreven onder de eerste aanbidders en gebeden van God. hij zal geen straf in het graf hebben.) de profeet van God zei ook: (Degene die acht dagen vast in Rajab . de acht poorten van de hemel gaan voor hem open. en de engelen zeggen tegen hem: ga het paradijs binnen door de deur die je wilt. en wie tien dagen vast in Rajab, de almachtige God zal hem twee groene vleugels geven, versierd met parels en van robijnen en zal met de snelheid van de bliksem over het pad naar het paradijs vliegen. En God ruilt zijn slechte daden in voor goede daden, en zal worden geregistreerd onder degenen die dicht bij God zijn en die rechtvaardig zijn. en zal worden geregistreerd als zijnde gebeden en cervi God voor duizend jaar.) ... enkele dingen doen om de familie van de Boodschapper van God, Mohammed, te onderhouden, Je krijgt geluk, gezondheid, veel geld, welvaart en een heel lang leven. omdat u de voordelen van de gezegende smeekbede zult ontvangen van Imam Al-Sadiq, kleinzoon van de Boodschapper van God Mohammed, vrede en zegeningen zijn met hem, die zei: Herleef onze zaak, God is genadig voor degenen die ons steunen. ////

hai notato che il mese di rajab dura circa 30 giorni. Amo così tanto questo mese che non vedo l'ora che arrivi presto. per Allah l'unico Dio l'unico generoso dà per coloro che stanno digiunando pochi giorni di rajab innumerevoli doni. il mio messaggero di Dio disse: "Rajab è un fiume celeste, più bianco del latte e più dolce del miele. Chi digiuna un giorno a Rajab, Dio gli darà l'acqua di questo fiume." Ha anche detto: (Colui che digiuna per quattro giorni a Rajab sarà liberato da tutte le calamità, dalla follia, dalla lebbra e dalla prova dell'anticris, e sarà iscritto tra i pentiti, il suo libro al tempo di l'ultimo giudizio li sarà dato nella sua mano destra e sarà iscritto tra i primi adoratori e le preghiere di Dio. Egli non avrà alcuna punizione nella tomba.) il profeta di Dio disse anche: (Colui che digiuna per otto giorni in Rajab . le otto porte del cielo si aprono a lui. e gli angeli gli dicono: entra in paradiso attraverso la porta che vuoi. e chi digiuna per dieci giorni a Rajab, Dio Onnipotente gli darà due ali verdi adornate di perle e di rubini e volerà con la velocità del fulmine sul sentiero verso il paradiso. E Dio scambia le sue cattive azioni con buone azioni, e sarà registrato tra coloro che sono vicini a Dio e che sono giusti. e sarà registrato come aver pregato e cervi Dio per mille anni.) ... fare alcune cose per sostenere la famiglia del Messaggero di Dio, Muhammad, Riceverai fortuna, salute, molti soldi, prosperità e una vita molto lunga. perché riceverai i benefici della benedetta supplica dell'Imam Al-Sadiq, nipote del Messaggero di Dio Muhammad, pace e benedizioni su di lui, che disse: Ravviva la nostra causa, Dio è gentile con coloro che ci sostengono.////

आपने देखा है कि रजब का महीना लगभग 30 दिनों का होता है। मुझे इस महीने से इतना प्यार है कि मैं इसके जल्द आने का इंतजार नहीं कर सकता। अल्लाह के लिए एकमात्र ईश्वर उन लोगों के लिए अद्वितीय उदारता प्रदान करता है जो कुछ दिनों के लिए रज्जब के अनगिनत उपहारों का व्रत रखते हैं। मेरे ईश्वर के दूत ने कहा: "रज्जब एक स्वर्गीय नदी है, जो दूध से अधिक मीठा और शहद से अधिक मीठा है। जो कोई भी रज्जब एक दिन उपवास करता है, भगवान उसे इस नदी का पानी देंगे।" उन्होंने यह भी कहा: (रजब में चार दिन का उपवास करने वाले को सभी विपदाओं से, मूर्खता से, कुष्ठ रोग से और प्रतिपदार्थ के परीक्षण से मुक्त कर दिया जाएगा, और उसे पश्चाताप के बीच, उसकी पुस्तक को उस समय में लिखा जाएगा) अंतिम निर्णय ली को उनके दाहिने हाथ में दिया जाएगा और उन्हें भगवान के पहले उपासकों और प्रार्थनाओं के बीच अंकित किया जाएगा। उनकी कब्र में कोई सजा नहीं होगी।) भगवान के पैगंबर ने यह भी कहा: (वह जो रजब में आठ दिनों तक उपवास करता है। स्वर्ग के आठ द्वार उसके लिए खुलते हैं और देवदूत उससे कहते हैं: स्वर्ग में उस द्वार से प्रवेश करो जो तुम चाहते हो। और जो कोई राजाब में दस दिनों तक उपवास करेगा, सर्वशक्तिमान ईश्वर उसे दो हरे पंखों से सुसज्जित और मोती देगा। रूबियों और स्वर्ग के मार्ग पर बिजली की गति के साथ उड़ जाएगा। और भगवान अच्छे कर्मों के लिए अपने बुरे कर्मों का आदान-प्रदान करते हैं, और भगवान के करीबी लोगों के बीच पंजीकृत होंगे और जो धार्मिक हैं और प्रार्थना और गर्भाधान भगवान होने के रूप में पंजीकृत होंगे। हज़ार सालो के लिए।) ... ईश्वर के दूत मुहम्मद के परिवार का समर्थन करने के लिए कुछ चीजें करें, आपको भाग्य, स्वास्थ्य, बहुत सारा धन, समृद्धि और बहुत लंबी आयु प्राप्त होगी। क्योंकि आप धन्य उपदेश का लाभ प्राप्त करेंगे ईश्वर के दूत मुहम्मद के पोते इमाम अल-सादिक का शांति और आशीर्वाद उन पर है, जिन्होंने कहा: हमारे कारण को पुनर्जीवित करो, भगवान उन लोगों के प्रति अनुग्रह है जो हमारा समर्थन करते हैं ।////


você notou que o mês de rajab é em cerca de 30 dias. Amo tanto este mês que mal posso esperar para que chegue logo. para Deus, o único Deus, as únicas dádivas generosas para aqueles que estão jejuando alguns dias de rajab inumeráveis ​​presentes. meu mensageiro de Deus disse: "Rajab é um rio celestial, mais branco que o leite e mais doce que o mel. Quem jejuar um dia em Rajab, Deus lhe dará a água deste rio." Ele também disse: (Aquele que jejua por quatro dias em Rajab será libertado de todas as calamidades, da loucura, da lepra e do teste de antichris, e ele será inscrito entre os arrependidos, seu livro no momento de o último julgamento li será dado em sua mão direita e será inscrito entre os primeiros adoradores e orações de Deus. ele não terá punição na sepultura.) o profeta de Deus também disse: (Aquele que jejua por oito dias em Rajab . as oito portas do céu se abrem para ele. e os anjos dizem a ele: entre no paraíso pela porta que você quiser. e quem jejuar por dez dias em Rajab, o Deus Todo-Poderoso lhe dará duas asas verdes adornadas com pérolas e de rubis e voará com a velocidade de um relâmpago sobre o caminho para o paraíso. E Deus troca suas más ações por boas ações, e será registrado entre aqueles próximos a Deus e que são justos. e será registrado como tendo orado e Deus por mil anos.) ... fazer algumas coisas para apoiar a família do Mensageiro de Deus, Muhammad, Você receberá sorte, saúde, muito dinheiro, prosperidade e uma vida muito longa. porque você receberá os benefícios da bendita súplica do Imam Al-Sadiq neto do Mensageiro de Deus Muhammad que a paz e as bênçãos estejam com ele, que disse: Reaviva nossa causa, Deus é gracioso com aqueles que nos apoiam.////

вы заметили, что месяц раджаб длится примерно 30 дней. Я так люблю этот месяц, что не могу дождаться, когда он скоро наступит. для Аллаха единственный Бог уникальный щедрый дает тем, кто постится несколько дней раджаба бесчисленные дары. Мой посланник Бога сказал: «Раджаб - небесная река, белее молока и слаще меда. Кто постится однажды в Раджабе, Бог даст ему воду из этой реки». Он также сказал: (Тот, кто постится четыре дня в Раджабе, будет освобожден от всех бедствий, от безумия, от проказы и от испытания антихрисом, и он будет записан среди раскаивающихся, его книга во время Страшный суд будет дан в его десницу и будет начертан среди первых поклонников и молитв Богу. Он не будет иметь наказания в могиле.) Пророк Бога также сказал: (Тот, кто постится восемь дней в Раджабе. ... восемь врат Небес открываются для него. и ангелы говорят ему: войди в рай через дверь, которую ты хочешь. И тому, кто будет поститься десять дней в Раджабе, Всемогущий Бог даст ему два зеленых крыла, украшенных жемчугом и рубинов и полетит со скоростью молнии по пути в рай. И Бог заменит свои плохие дела на добрые дела, и будет зарегистрирован среди тех, кто близок к Богу и кто праведен. и будет зарегистрирован как молившийся и cervi Бога на тысячу лет.) ... сделать что-то, чтобы поддержать семью Посланника Бога Мухаммеда, Вы получите удачу, здоровье, много денег, благополучие и очень долгую жизнь. потому что вы получите блага благословенного мольбы Имама ас-Садика, внука Посланника Бога Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: Возродите наше дело, Бог милостив к тем, кто нас поддерживает .////

habrás notado que el mes de rajab es de unos 30 días. Amo tanto este mes que no puedo esperar a que llegue pronto. porque Alá, el único Dios, el único generoso da a los que ayunan unos días de rajab innumerables regalos. Mi mensajero de Dios dijo: "Rajab es un río celestial, más blanco que la leche y más dulce que la miel. Quien ayune un día en Rajab, Dios le dará el agua de este río". También dijo: (El que ayune durante cuatro días en Rajab será liberado de todas las calamidades, de la locura, de la lepra y de la prueba del anticris, y será inscrito entre los arrepentidos, su libro en el momento de El juicio final li será dado en su mano derecha y será inscrito entre los primeros adoradores y oraciones de Dios. No tendrá castigo en la tumba.) El profeta de Dios también dijo: (El que ayuna durante ocho días en Rajab .Las ocho puertas del cielo se abren para él. y los ángeles le dicen: entra al paraíso por la puerta que quieras. y quien ayune durante diez días en Rajab, Dios Todopoderoso le dará dos alas verdes adornadas con perlas y de rubíes y volará a la velocidad del rayo sobre el camino al paraíso. Y Dios intercambia sus malas acciones por buenas obras, y será registrado entre aquellos cercanos a Dios y que son justos. y será registrado como habiendo orado y cervi Dios por mil años.) ... hacer algunas cosas para apoyar a la familia del Mensajero de Dios, Muhammad, Recibirás suerte, salud, mucho dinero, prosperidad y una vida muy larga. porque recibirás los beneficios de la bendita súplica del Imam Al-Sadiq, nieto del Mensajero de Dios Muhammad, la paz y las bendiciones sean con él, quien dijo: Revive nuestra causa, Dios es misericordioso con quienes nos apoyan .////

 jy het opgemerk dat die maand van rajab ongeveer 30 dae is. Ek is so lief vir hierdie maand dat ek nie kan wag dat dit binnekort sal kom nie. want Allah is die enigste God wat die enigste vrygewige gee vir diegene wat 'n paar dae van rajab ontelbare geskenke vas. My boodskapper van God het gesê: "Rajab is 'n hemelse rivier, witter as melk en soeter as heuning. Wie eendag in Rajab vas, God sal hom die water van hierdie rivier gee." Hy het ook gesê: (Hy wat vier dae in Rajab vas, sal bevry word van alle rampe, van dwaasheid, van melaatsheid en van die toets van antichris, en hy sal sy boek ten tye van die berouvolle inskryf. die laaste oordeel sal in sy regterhand gegee word en dit sal opgeskryf word onder die eerste aanbidders en gebede van God. Hy sal geen straf in die graf hê nie.) Die profeet van God het ook gesê: (Die een wat agt dae in Rajab vas) ... die agt poorte van die hemel gaan vir hom oop en die engele sê vir hom: gaan die paradys in deur die deur wat u wil hê. En elkeen wat tien dae in Rajab vas, die almagtige God sal hom twee groen vlerke gee wat versier is met en met die bliksemsnelheid oor die pad na die paradys sal vlieg. En God verruil sy bose dade vir goeie dade, en sal geregistreer word onder die naaste aan God en wat regverdig is. duisend jaar lank.) ... doen 'n paar dinge om die gesin van die Boodskapper van God, Mohammed, te onderhou, U sal geluk, gesondheid, baie geld, voorspoed en 'n baie lang lewe kry. omdat u die voordele van die geseënde smeking sal ontvang van die kleinseun van Imam Al-Sadiq van die Boodskapper van God Mohammed, vrede en seën met hom, wat gesê het: Herleef ons saak, God is genadig vir diegene wat ons ondersteun. ////

umegundua kuwa mwezi wa rajab uko katika kama siku 30. Ninaupenda mwezi huu sana hivi kwamba siwezi kuingojea uje hivi karibuni. kwa Mwenyezi Mungu Mungu wa pekee mwenye ukarimu wa kipekee hutoa kwa wale ambao wanafunga siku chache za zawadi nyingi za rajab. "Rajab ni mto wa mbinguni, mweupe kuliko maziwa na mtamu kuliko asali. Yeyote atakayefunga siku moja huko Rajab, Mungu atampa maji ya mto huu." Alisema pia: (Atakayefunga kwa siku nne katika Rajab ataachiliwa kutoka kwa misiba yote, na upumbavu, ukoma na mtihani wa antichris, na ataandikiwa kitabu chake kati ya mwenye kutubu, wakati wa hukumu ya mwisho li atapewa katika mkono wake wa kulia na itaandikwa kati ya waabudu wa kwanza na maombi ya Mungu. hatapata adhabu kaburini.) nabii wa Mungu pia alisema: (Yule anayefunga kwa siku nane huko Rajab milango minane ya Mbingu imemfungulia .. na malaika wanamwambia: ingia peponi kupitia mlango unaotaka .. na Yeyote anayefunga kwa siku kumi huko Rajab, Mwenyezi Mungu atampa mabawa mawili mabichi yaliyopambwa na lulu ya rubi na ataruka kwa kasi ya umeme juu ya njia iendayo peponi.Na Mungu hubadilisha matendo yake mabaya kwa matendo mema, na ataandikishwa kati ya wale walio karibu na Mungu na ambao ni waadilifu. kwa miaka elfu moja.) ... fanya vitu kadhaa kusaidia familia ya Mtume wa Mungu, Muhammad, Utapokea bahati, afya, pesa nyingi, ustawi, na maisha marefu sana. kwa sababu utapokea faida za dua iliyobarikiwa wa Imam Al-Sadiq mjukuu wa Mtume wa Mungu Muhammad amani na baraka ziwe juu yake, ambaye alisema: Kufufua hoja yetu, Mungu ni mwenye neema kwa wale wanaotuunga mkono.////

uqaphele ukuthi inyanga ye-rajab isezinsukwini ezingaba ngu-30. Ngiyayithanda le nyanga kangangoba angisakwazi ukuyilinda ifike kungekudala. ngoba uAllah uNkulunkulu okuwukuphela kukaNkulunkulu onikela kuphela kulabo abazila izinsuku ezimbalwa zezipho ezingenakubalwa ze-rajab. "URajab umfula wasezulwini, umhlophe kunobisi futhi umnandi kunezinyosi. Noma ngubani ozila usuku olulodwa eRajab, uNkulunkulu uzomnika amanzi alo mfula." Wabuye wathi: (Lowo ozila ukudla izinsuku ezine eRajab uzokhululwa kuzo zonke izinhlekelele, ebuwuleni, ebulepheni nasekuvivinyweni kuka-antichris, futhi uzobhalwa phakathi kwabaphendukayo, incwadi yakhe ngesikhathi ukwahlulelwa kokugcina li kuzonikezwa esandleni sakhe sokunene futhi kuzobhalwa phakathi kwabakhulekeli bokuqala nemithandazo kaNkulunkulu. ngeke abe nesijeziso ethuneni.) umprofethi kaNkulunkulu wathi futhi: (Lowo ozila ukudla izinsuku eziyisishiyagalombili eRajab .amvulelwa amasango ayisishiyagalombili eZulu futhi izingelosi zathi kuye: ngena epharadesi ngomnyango owufunayo. yamarubi futhi izondiza ngejubane lombani phezu kwendlela eya epharadesi. Futhi uNkulunkulu ushintshanisa izenzo zakhe ezimbi ngezenzo ezinhle, futhi uzobhaliswa phakathi kwalabo abasondelene noNkulunkulu futhi abalungile. iminyaka eyinkulungwane.) ... yenza ezinye izinto ukondla umndeni weSithunywa sikaNkulunkulu, uMuhammad, Uzothola inhlanhla, impilo, imali eningi, ukuchuma, nempilo ende kakhulu. ngoba uzothola izinzuzo zokunxusa okubusisiwe ka-Imam Al-Sadiq umzukulu weSithunywa sikaNkulunkulu uMuhammad ukuthula nokuthula kube kuye, owathi: Sivuselele udaba lwethu, uNkulunkulu unomusa kulabo abasisekelayo.////

uqaphele ukuba inyanga ye-rajab imalunga neentsuku ezingama-30. Ndiyayithanda le nyanga kangangokuba andinakulinda ukuba ikhawuleze ifike. U-Allah okuphela koThixo onesisa esisodwa asinika abo bazila ukutya iintsuku ezimbalwa zezipho ezingenakubalwa.umthunywa wam kaThixo uthe: "URajab ngumlambo wasezulwini, umhlophe ngaphezu kobisi kwaye uswiti kunobusi. Othe wazila ukutya ngenye imini eRajab, uThixo uyakumnika amanzi alo mlambo." Uye wathi: (Lowo uzila ukutya iintsuku ezine eRajab uyakukhululwa kuzo zonke iintlekele, kubuyatha, kwiqhenqa nakuvavanyo lweantichris, kwaye uya kubhalwa phakathi kwabaguqukayo, incwadi yakhe ngexesha Isigwebo sokugqibela li siya kunikwa esandleni sakhe sasekunene kwaye siyakubhalwa phakathi kwabanquli bokuqala kunye nemithandazo kaThixo. ngekhe abenaso isohlwayo engcwabeni.) Umprofeti kaThixo wathi: (Lowo uzila iintsuku ezisibhozo eRajab amasango asibhozo ezulu amvulela, zaze iingelosi zathi kuye: ngena kwiparadesi ngomnyango owufunayo, kwaye nabani na ozila ukutya iintsuku ezilishumi eRajab, uThixo uSomandla uya kumnika amaphiko amabini aluhlaza ahonjiswe ngeeperile kwaye ngeerubhi kwaye uya kubhabha ngesantya sombane kwindlela eya eparadesi.Uze uThixo atshintshe imisebenzi yakhe emibi ayenzele imisebenzi elungileyo, kwaye uya kubhaliswa phakathi kwabo basondeleyo kuThixo nabo bangamalungisa. kangangeminyaka eliwaka.) ... yenza ezinye izinto ukuxhasa usapho loMthunywa kaThixo, uMuhammad, Uya kufumana ithamsanqa, impilo, imali eninzi, impumelelo, kunye nobomi obude kakhulu. kuba uyakufumana izibonelelo zesicelo esikelelweyo ka-Imam Al-Sadiq umzukulwana woMthunywa kaThixo u-Muhammad uxolo noxolo malube kuye, owathi: Sivuselele injongo yethu, uThixo unenceba kwabo basixhasayo.////

o ti ṣe akiyesi pe oṣu ti rajab wa ni iwọn ọgbọn ọjọ. Mo nifẹ ninu oṣu yii pupọ ti nko le duro de rẹ lati wa laipẹ. fun Allah nikan ni Ọlọhun alailẹgbẹ ti o funni fun awọn ti o n gbawẹ ni awọn ọjọ diẹ ti awọn ẹbun rajab ainiye. "Rajab jẹ odo ọrun kan, o funfun ju wara lọ o si dun ju oyin lọ. Ẹnikẹni ti o ba gbawẹ ni ọjọ kan ni Rajab, Ọlọrun yoo fun u ni omi odo yii." O tun sọ pe: (Ẹniti o ba gbawẹ fun ọjọ mẹrin ni Rajab yoo ni ominira kuro ninu gbogbo awọn ajalu, kuro ninu wère, kuro ninu ẹtẹ ati lati idanwo ti antichris, ati pe yoo wa ni akọsilẹ laarin awọn onironupiwada, iwe rẹ ni akoko idajo ikeyin li ao fun ni owo otun re ti ao ko o sile laarin awon olufokansin ati adura olorun. ko ni ni ijiya ni isa oku.) ojise olohun tun so pe: (Eniti o gbawe ojo mejo ni Rajab . Awọn ilẹkun ọrun mẹjọ ṣii fun u. ati awọn angẹli sọ fun u pe: wọ inu paradise nipasẹ ẹnu-ọna ti o fẹ.ati Ẹnikẹni ti o ba gbawẹ fun ọjọ mẹwa ni Rajab, Ọlọrun Olodumare yoo fun u ni iyẹ meji alawọ ewe ti a fi ọṣọ ṣe pẹlu pear ati ti awọn rubi ati pe yoo fo pẹlu iyara monomono lori ọna si paradise.Ọlọrun si paarọ awọn iṣẹ buburu rẹ si awọn iṣẹ rere, ati pe yoo forukọsilẹ laarin awọn ti o sunmọ Ọlọrun ati awọn olododo. fún ẹgbẹ̀rún ọdún.) ... ṣe diẹ ninu awọn nkan lati ṣe atilẹyin fun ẹbi ti ojisẹ Ọlọhun, Muhammad, Iwọ yoo gba orire, ilera, ọpọlọpọ owo, aisiki, ati igbesi aye gigun pupọ. nitori iwọ yoo gba awọn anfani ti ẹbẹ ibukun ti Imam Al-Sadiq ọmọ-ọmọ ojisẹ Ọlọhun Muhammad ki ikẹ ati ọla Ọlọhun ma ba, ti o sọ pe: Ṣe atunṣe idi wa, Ọlọrun ṣaanu fun awọn ti o ṣe atilẹyin fun wa.////

ou te remake ke mwa a nan rajab se nan apeprè 30 jou. Mwen renmen mwa sa a anpil ke mwen pa ka tann pou li vini byento. pou Allah, sèl Bondye sèl jenere bay pou moun k ap fè jèn kèk jou rajab anpil kado .. mesaje Bondye mwen te di: "Rajab se yon rivyè ki nan syèl la, pi blan pase lèt ak dous pase siwo myèl. Nenpòt moun ki jèn yon sèl jou a nan Rajab, Bondye ap ba l 'dlo a nan gwo larivyè Lefrat la." Li te di tou: (Moun ki fè jèn pandan kat jou nan Rajab ap libere de tout malè, de foli, de lèp ak anba tès antikris la, epi li pral enskri nan mitan moun ki repanti a, liv li nan moman jijman dènye li yo pral bay nan men dwat li epi yo pral enskri nan mitan adoratè yo premye ak priyè Bondye. li pa pral gen okenn pinisyon nan kavo a.) pwofèt Bondye a te di tou: (Yon sèl la ki jèn pandan uit jou nan Rajab uit pòtay syèl la louvri pou li. ak zanj yo di l ': antre nan paradi nan pòt la ke ou vle. ak moun ki fè jèn pandan dis jou nan Rajab, Bondye ki gen tout pouvwa a ap ba l' de zèl vèt dekore avèk bèl grenn pèl ak nan rubi epi yo pral vole ak vitès la nan zèklè sou chemen ki mennen nan paradi. Epi Bondye echanj move zak li yo pou bon zèv, epi yo pral anrejistre nan mitan moun ki pwòch Bondye ak moun ki jis. epi yo pral anrejistre kòm li te priye ak kòlè Bondye pou mil ane.) ... fè kèk bagay pou sipòte fanmi mesaje Bondye a, Muhammad, Ou pral resevwa chans, sante, anpil lajan, pwosperite, ak yon lavi trè long. paske ou pral resevwa benefis nan siplikasyon beni nan Imam Al-Sadiq pitit pitit nan mesaje Bondye a Muhammad lapè ak benediksyon sou li, ki moun ki te di: Reviv kòz nou an, Bondye gen pitye pou moun ki sipòte nou yo .//// 

Rajab ayının yaklaşık 30 gün sonra olduğunu fark ettiniz. Bu ayı o kadar çok seviyorum ki yakında gelmesini bekleyemem. Allah, tek cömert cömert, birkaç gün oruç tutanlara sayısız armağanlar verir. Allah'ın elçim: "Receb, sütten daha beyaz, baldan daha tatlı cennetten bir nehirdir. Receb'de bir gün oruç tutan Tanrı ona bu nehrin suyunu verecektir." Ayrıca şöyle dedi: (Receb'de dört gün oruç tutan, her türlü musibetten, aptallıktan, cüzzamdan ve antichris imtihandan kurtulmuş olacak ve tövbe edenlerin arasına yazılacaktır. Son hüküm onun sağ elinde verilecek ve Allah'a ilk tapanlar ve dualar arasına yazılacaktır. Kabirde cezası olmayacak.) Allah'ın peygamberi de şöyle dedi: (Receb'de sekiz gün oruç tutan Cennetin sekiz kapısı ona açılır ve melekler ona der ki: istediğiniz kapıdan cennete girin ve Receb'de on gün oruç tutan Yüce Allah ona incilerle süslenmiş iki yeşil kanat verecek ve Yakuttan ve cennete giden yolda şimşek hızıyla uçacak. bin yıldır.) ... Reslullah Muhammed'in ailesini desteklemek için bir şeyler yapın, Şans, sağlık, çok para, refah ve çok uzun bir yaşam alacaksınız. çünkü kutsanmış duadan yararlanacaksın Resl-i Ekrem Muhammed'in torunu İmam El Sadık'ın selamı ve bereket onun üzerine olsun, dedi ki: Davamızı canlandırın, Tanrı bizi destekleyenlere merhamet eder.////

Ви помітили, що місяць раджабу становить приблизно 30 днів. Я так люблю цей місяць, що не можу дочекатися його скоро. для Аллаха, єдиного Бога, якого унікальний щедрий дарує тим, хто постить кілька днів раджабу незліченні дари. Мій посланець Бога сказав: "Раджаб - це небесна річка, біліша від молока і солодша від меду. Хто одного дня поститься в Раджабі, Бог дасть йому воду цієї річки". Він також сказав: (Той, хто поститься в Раджабі чотири дні, буде звільнений від усіх лих, безглуздя, прокази та випробування антихрисом, і він буде внесений в список тих, хто кається, свою книгу на час останнє судження li буде дано праворуч і буде вписано серед перших поклонників і молитв Божих. він не матиме покарання в могилі.) пророк Божий також сказав: (Той, хто поститься в Раджабі вісім днів йому відкриваються вісім воріт Неба. і ангели кажуть йому: увійди в рай через двері, які хочеш. І хто поститься в Раджабі десять днів, Всемогутній Бог дасть йому два зелені крила, прикрашені перлами і рубінів і пролетить зі швидкістю блискавки над стежкою до раю. І Бог обмінює свої погані вчинки на добрі справи, і буде зареєстрований серед близьких до Бога і тих, хто праведний. І буде зареєстрований як той, хто молився і церві Бог протягом тисячі років.) ... робити деякі речі для підтримки сім'ї Посланника Бога Мухаммеда, Ви отримаєте удачу, здоров’я, багато грошей, достаток і дуже довге життя. тому що ви отримаєте переваги благословенного благання Імама Аль-Садіка, онука Посланника Бога Мухаммеда, мир йому і благословення, який сказав: Відроджуй нашу справу, Бог милостивий до тих, хто нас підтримує .//// 

 ഏകദേശം 30 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ രാജാബ് മാസം ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചു. ഈ മാസത്തെ ഞാൻ വളരെയധികം സ്നേഹിക്കുന്നു, അത് ഉടൻ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കാനാവില്ല. ഏതാനും ദിവസത്തെ രാജാബിന്റെ എണ്ണമറ്റ ദാനങ്ങൾ നോമ്പനുഷ്ഠിക്കുന്നവർക്ക് അതുല്യമായ er ദാര്യമായ ഏകദൈവം അല്ലാഹുവിനുണ്ട്. എന്റെ ദൈവദൂതൻ പറഞ്ഞു: "രാജാബ് ഒരു സ്വർഗ്ഗീയ നദിയാണ്, പാലിനേക്കാൾ വെളുത്തതും തേനിനേക്കാൾ മധുരവുമാണ്. രാജാബിൽ ഒരു ദിവസം ഉപവസിക്കുന്നവൻ ഈ നദിയിലെ വെള്ളം ദൈവം തരും." അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: (രാജാബിൽ നാലുദിവസം ഉപവസിക്കുന്നവൻ എല്ലാ വിപത്തുകളിൽ നിന്നും വിഡ് olly ിത്തത്തിൽ നിന്നും കുഷ്ഠരോഗത്തിൽ നിന്നും എതിർക്രിസ്സിന്റെ പരീക്ഷണത്തിൽ നിന്നും മോചിതനാകും. മാനസാന്തരപ്പെടുന്നവരുടെ ഇടയിൽ ആലേഖനം ചെയ്യപ്പെടും, ആ സമയത്ത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ പുസ്തകം അവസാന ന്യായവിധി അവന്റെ വലതുകയ്യിൽ നൽകുകയും ദൈവത്തിൻറെ ആദ്യ ആരാധകരിലും പ്രാർത്ഥനയിലും ആലേഖനം ചെയ്യുകയും ചെയ്യും. അദ്ദേഹത്തിന് ശവക്കുഴിയിൽ ശിക്ഷ ലഭിക്കുകയില്ല.) ദൈവത്തിന്റെ പ്രവാചകനും പറഞ്ഞു: (എട്ട് ദിവസം രാജാബിൽ ഉപവസിക്കുന്നവൻ . സ്വർഗത്തിലേക്കുള്ള പാതയിലൂടെ മിന്നൽ വേഗത്തിൽ പറന്നുപോകും. ദൈവം തന്റെ ദുഷ്പ്രവൃത്തികൾ സൽപ്രവൃത്തികൾക്കായി കൈമാറുകയും ദൈവത്തോട് അടുപ്പമുള്ളവരിലും നീതിമാന്മാരിലും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യപ്പെടുകയും പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ദൈവത്തെ സേവിക്കുകയും ചെയ്തതായി രജിസ്റ്റർ ചെയ്യപ്പെടും. ആയിരം വർഷത്തേക്ക്.) ... ദൈവത്തിന്റെ റസൂലായ മുഹമ്മദിന്റെ കുടുംബത്തെ സഹായിക്കാൻ ചില കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുക നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യം, ആരോഗ്യം, ധാരാളം പണം, സമൃദ്ധി, വളരെ നീണ്ട ജീവിതം എന്നിവ ലഭിക്കും. വാഴ്ത്തപ്പെട്ട പ്രാർത്ഥനയുടെ ഗുണം നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും മുഹമ്മദ്‌ നബിയുടെ ചെറുമകനായ ഇമാം അൽ സാദിഖിന്‌ സമാധാനവും അനുഗ്രഹവും നേരുന്നു. ഞങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശ്യത്തെ പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുക, ഞങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നവരോട് ദൈവം കൃപയുള്ളവനാണ് .////

あなたはラジャブの月が約30日であることに気づきました。 今月はとても大好きなので、すぐに来るのが待ちきれません。 アッラーのために、唯一の寛大な唯一の神は、数日間のラジャブの無数の贈り物を断食している人々に与えます。私の神の使者は言いました: 「ラジャブは天国の川で、牛乳よりも白く、蜂蜜よりも甘い。ラジャブでいつか断食する人は誰でも、神は彼にこの川の水を与えるだろう。」彼はまた言った:(ラジャブで4日間断食する彼はすべての災難から、愚かさから、癲癇からそして反クリスの試練から解放され、そして彼は悔い改めた者の中に刻まれます、彼の本は最後の裁き李は彼の右手に与えられ、神の最初の崇拝者と祈りの中に刻まれます。彼は墓に罰を与えません。)神の預言者も言った:(ラジャブで8日間断食する人。天国の8つの門が彼に開かれています。天使たちは彼に言います:あなたが望むドアを通って楽園に入ります。そしてラジャブで10日間断食する人は誰でも、全能の神は彼に真珠で飾られた2つの緑の翼を与えます。そして、神は彼の悪行を善行と交換し、神に近い人々と正義の人々の間で登録されます。そして、神に祈って、そしてセルビしたとして登録されます。千年の間。) ..。 神の使徒ムハンマドの家族を支援するためにいくつかのことをします あなたは幸運、健康、たくさんのお金、繁栄、そして非常に長い人生を受け取るでしょう。 あなたは祝福された供給の恩恵を受けるからです 神ムハンマドの使徒のイマーム・アル・サディクの孫の平和と祝福が彼にあります。 私たちの大義をよみがえらせてください、神は私たちを支えてくれる人々に親切です。 /////

Dir hutt gemierkt datt de Mount Rajab ongeféier 30 Deeg ass. Ech hunn dëse Mount sou gär, datt ech net drop waarden, datt e geschwënn kënnt. fir Allah deen eenzege Gott deen eenzegaartege generéise gëtt fir déi, déi e puer Deeg mat Rajab onzuelbar Kaddoe faaschten. mäi Messenger vu Gott sot: "Rajab ass en himmlesche Floss, méi wäiss wéi Mëllech a méi séiss wéi Hunneg. Wien enges Daags zu Rajab faascht, Gott gëtt him d'Waasser vun dësem Floss." Hien huet och gesot: (Hien, dee véier Deeg zu Rajab faascht, gëtt befreit vun alle Katastrophen, vun der Dommheet, vun der Lepra a vum Antichris-Test, an hie gëtt ënner de Behaapt, sengem Buch an der Zäit vum lescht Uerteel Li gëtt a senger rietser Hand gegeben a gëtt ënner den éischte Veréierer a Gebieder vu Gott ageschriwwen. Hie wäert keng Strof am Graf hunn.) De Prophéit vu Gott sot och: (Deen, deen aacht Deeg zu Rajab faascht . déi aacht Paarte vum Himmel ginn him op. an d'Engele soen zu him: gitt an d'Paradis duerch d'Dier déi Dir wëllt. A wien zéng Deeg zu Rajab faascht, den Allmächtege Gott gëtt him zwee gréng Flilleke mat Pärelen an vu Rubien a flitt mat der Blëtzgeschwindegkeet iwwer de Wee fir an d'Paradis. A Gott wiesselt seng béis Dote fir gutt Doter, a gëtt enregistréiert tëscht deenen no bei Gott an déi gerecht sinn. a gëtt registréiert als gebiet a Gott cervi fir dausend Joer.) ... maacht e puer Saache fir d'Famill vum Gottes Messenger, Muhammad, z'ënnerstëtzen, Dir kritt Gléck, Gesondheet, vill Suen, Wuelstand, an e ganz laangt Liewen. well Dir kritt d'Virdeeler vun der geseenter Biedel vum Imam Al-Sadiq Enkel vum Messenger vu Gott Muhammad Fridden a Segen op him, dee sot: Erhieft eis Saach, Gott ass gnädeg deenen, déi eis ënnerstëtzen. /////

thug tú faoi deara go bhfuil mí an rajab i gceann thart ar 30 lá. Is breá liom an mhí seo an oiread sin nach féidir liom fanacht go dtiocfaidh sé go luath. do Allah an t-aon Dia a thugann an t-aon fhlaithiúil dóibh siúd atá ag troscadh cúpla lá de bhronntanais neamhiomlána rajab. Dúirt mo theachtaire Dé: "Is abhainn neamhaí í Rajab, níos gile ná bainne agus níos milse ná mil. An té a thapóidh lá amháin i Rajab, tabharfaidh Dia uisce na habhann seo dó." Dúirt sé freisin: (An té a bheidh ag troscadh ar feadh ceithre lá i Rajab, saorfar é ó gach calaois, ó amaidí, ón lobhra agus ó thástáil an fhrithchreasa, agus beidh sé inscríofa i measc an aithrí, a leabhar ag an am tabharfar an breithiúnas deireanach li ina lámh dheas agus beidh sé inscríofa i measc chéad adhradh agus paidreacha Dé. ní bheidh aon phionós aige san uaigh.) Dúirt fáidh Dé freisin: (An té a dhéanann troscadh ar feadh ocht lá i Rajab Osclaíonn ocht ngeata na bhFlaitheas dó. Deir na haingil leis: téigh isteach i bparthas tríd an doras atá uait. Agus an té a dhéanfaidh troscadh ar feadh deich lá i Rajab, tabharfaidh Dia Uilechumhachtach dhá sciathán glas dó maisithe le péarlaí agus rubies agus beidh sé ag eitilt le luas an tintreach thar an gcosán go Paradise. Agus déanann Dia a dhrochghníomhais a mhalartú ar ghníomhais mhaithe, agus beidh sé cláraithe ina measc siúd atá gar do Dhia agus atá cóir. Agus clárófar é mar dhuine a rinne guí agus cervi Dé ar feadh míle bliain.) ... roinnt rudaí a dhéanamh chun tacú le teaghlach Theachtaire Dé, Muhammad, Gheobhaidh tú ádh, sláinte, go leor airgid, rathúnas, agus saol an-fhada. toisc go bhfaighidh tú buntáistí an umhlaíochta beannaithe de gharmhac Imam Al-Sadiq de Theachtaire Dé Muhammad síocháin agus beannacht air, a dúirt: Athbheochan a dhéanamh ar ár gcúis, tá Dia grásta dóibh siúd a thacaíonn linn.////

您注意到拉賈布(Rajab)月份大約是30天。 這個月我非常熱愛,以至於我迫不及待地想要它來臨。 我對上帝的使者說:獨一的慷慨賜給阿拉,唯一的上帝是給那些齋戒幾天的無數禮物的人。 “拉賈布是天上的河,比牛奶更白,比蜂蜜還甜。無論誰在拉賈布齋戒一天,上帝都會給他這條河的水。”他還說:(他在拉賈卜禁食四天的人將免於遭受所有災難,愚蠢,麻風病和反基督的考驗,他將被銘刻在悔改的人中,即他的書。最後的審判將在他的右邊作出,並將被刻在上帝的第一批信徒和祈禱之中。他將不會在墳墓中受到懲罰。)上帝的先知還說:(那人在拉賈卜禁食八天天堂的八個門向他敞開,天使對他說:通過​​你想要的門進入天堂。誰在拉賈卜禁食十天,全能的上帝就會給他兩個裝飾有珍珠和綠色翅膀的翅膀。紅寶石,將以閃電般的速度飛越天堂之路,神將他的惡行交換為善行,並將被登記在親近上帝和義人之間,並將被登記為已禱告和子宮頸一千年。) ... 做一些事情來支持神的使者穆罕默德的家人, 您將獲得好運,健康,大量金錢,繁榮和長壽。 因為你會得到祝福祈求的好處 穆罕默德上帝的使者的伊瑪目·阿勒·薩迪克的孫子平安與祝福臨到他,他說: 復興我們的事業,上帝對那些支持我們的人仁慈。////

olet huomannut, että rajab-kuukausi on noin 30 päivässä. Rakastan tätä kuukautta niin paljon, että en voi odottaa, että se tulee pian. sillä Jumala, ainoa Jumala, ainoa antelias antaa niille, jotka paastoavat muutaman päivän rajabia lukemattomia lahjoja. "Rajab on taivaallinen joki, maitoa valkoisempi ja hunajaa makeampi. Joka paastoaa yhden päivän Rajabissa, Jumala antaa hänelle tämän joen veden." Hän sanoi myös: (Joka paastoaa neljä päivää Rajabissa, se vapautuu kaikista onnettomuuksista, hulluudesta, spitaalista ja antikristusten koetuksista, ja hänet merkitään parannuksen tehneeseen, hänen kirjaansa. viimeinen tuomio annetaan hänen oikealla kädellään ja merkitään ensimmäisten Jumalan palvojien ja rukousten joukkoon. Hänellä ei ole rangaistusta haudassa.) Jumalan profeetta sanoi myös: (Se, joka paastoaa kahdeksan päivää Rajabissa - - Taivaan kahdeksan porttia avautuvat hänelle. Ja enkelit sanovat hänelle: mene paratiisiin haluamasi oven kautta. Ja joka paastoaa kymmenen päivää Rajabissa, Kaikkivaltias Jumala antaa hänelle kaksi vihreää siipeä, jotka on koristeltu helmillä ja rubiineja ja lentää salamannopeasti paratiisin polkua pitkin. Ja Jumala vaihtaa pahat tekonsa hyviin tekoihin, ja hänet rekisteröidään Jumalan läheisten ja vanhurskaiden joukossa. ja rekisteröidään rukoilemaan ja cervi Jumalaan tuhanneksi vuodeksi.) ... tehdä joitain asioita tukemaan Jumalan lähettilään Muhammadin perhettä, Saat onnea, terveyttä, paljon rahaa, vaurautta ja hyvin pitkän elämän. koska saat siunatun rukouksen edut Jumalan lähettilään Muhammadin imaami Al-Sadiqin pojanpoika, rauha ja siunaukset hänelle, joka sanoi: Palauta asiamme uudelleen, Jumala on armollinen niitä kohtaan, jotka tukevat meitä .////

您注意到拉贾布(Rajab)月份大约是30天。 这个月我非常热爱,以至于我迫不及待地想要它来临。 我对上帝的使者说:独一的慷慨赐给阿拉,唯一的上帝是给那些斋戒几天的无数礼物的人。 “拉贾布是天上的河,比牛奶更白,比蜂蜜还甜。无论谁在拉贾布斋戒一天,上帝都会给他这条河的水。”他还说:(他在拉贾卜禁食四天的人将免于遭受所有灾难,愚蠢,麻风病和反基督的考验,他将被铭刻在悔改的人中,即他的书。最后的审判将在他的右边作出,并将被刻在上帝的第一批信徒和祈祷之中。他将不会在坟墓中受到惩罚。)上帝的先知还说:(那人在拉贾卜禁食八天天堂的八个门向他敞开,天使对他说:通过你想要的门进入天堂。谁在拉贾卜禁食十天,全能的上帝就会给他两个装饰有珍珠和绿色翅膀的翅膀。红宝石,将以闪电般的速度飞越天堂之路,神将他的恶行交换为善行,并将被登记在亲近上帝和义人之间,并将被登记为已祷告和子宫颈一千年。) ... 做一些事情来支持神的使者穆罕默德的家人, 您将获得好运,健康,大量金钱,繁荣和长寿。 因为你会得到祝福祈求的好处 穆罕默德上帝的使者的伊玛目·阿勒·萨迪克的孙子愿他平安与祝福。 复兴我们的事业,上帝对那些支持我们的人仁慈。////

당신은 rajab의 달이 약 30 일이라는 것을 알아 챘습니다. 나는 이번 달이 너무 좋아서 곧 올 때까지 기다릴 수 없습니다. 알라 신을 위해 유일하신 하나님을 위해 무수한 선물을 며칠 동안 금식하는 사람들에게 유일한 관대함을 제공합니다. “라 잡은 하늘의 강으로 우유보다 희고 꿀보다 달다. 라잡에서 어느 날 금식하는 사람은 누구든지이 강의 물을 주실 것이다.” 그는 또한 다음과 같이 말했습니다. (라잡에서 4 일 동안 금식하는 사람은 모든 재난, 어리 석음, 나병, 반 크리스의 시험에서 해방 될 것이며, 그는 회개 자 가운데 새겨질 것입니다. 최후의 심판은 그의 오른손에 주어질 것이며 하나님의 첫 예배자와기도 중에 새겨질 것입니다. 그는 무덤에서 형벌을받지 않을 것입니다.) 하나님의 선지자는 또한 다음과 같이 말했습니다 : (라잡에서 8 일 동안 금식하는 사람 . 천국의 여덟 문이 그에게 열려 있고 천사들이 그에게 말 하노라 : 네가 원하는 문을 통해 낙원으로 들어 가라 라잡에서 열흘 동안 금식하는 사람은 전능하신 하나님 께서 그에게 진주로 장식 된 두 개의 녹색 날개를 주실 것이다. 낙원으로가는 길을 번개의 속도로 날아갈 것입니다. 그리고 하나님은 그의 악행을 선행으로 바꾸시고, 하나님과 가까우며 의로운 자들 사이에 등록 될 것입니다. 그리고기도 한 것으로 등록되고 하나님을 믿는 것으로 등록 될 것입니다. 천년 동안.) ... 하나님의 메신저 무하마드의 가족을 지원하기 위해 당신은 행운, 건강, 많은 돈, 번영, 아주 긴 수명을 받게 될 것입니다. 축복받은 간구의 혜택을 받게 되니까요 하나님의 메신저 무함마드의 이맘 알-사딕 손자에게 평화와 축복이 있기를 그는 이렇게 말했습니다. 우리의 대의를 되 살리십시오. 하나님은 우리를 지원하는 사람들에게 은혜 로우 십니다 .////

du har lagt merke til at måneden med rajab er om 30 dager. Jeg elsker denne måneden så mye at jeg ikke gleder meg til den kommer snart. for Allah den eneste Gud den unike gavmilde for de som faste noen dager med rajab utallige gaver. min sendebud av Gud sa: "Rajab er en himmelsk elv, hvitere enn melk og søtere enn honning. Den som faste en dag i Rajab, Gud vil gi ham vannet i denne elven." Han sa også: (Den som faste i Rajab i fire dager, vil bli frigjort fra alle ulykker, fra dårskap, fra spedalskhet og fra antikrisprøven, og han vil bli innskrevet blant den angrende, sin bok på tidspunktet for siste dom vil bli gitt i hans høyre hånd og vil bli skrevet inn blant de første tilbedere og bønner av Gud. Han vil ikke ha noen straff i graven.) Guds profet sa også: (Den som faste i åtte dager i Rajab. ... de åtte portene til himmelen åpner seg for ham. og englene sier til ham: gå inn i paradis gjennom døren du vil ha. og den som faste i ti dager i Rajab, den allmektige Gud vil gi ham to grønne vinger utsmykket med perler og av rubiner og vil fly med lynets hastighet over stien til paradis. Og Gud bytter ut sine dårlige gjerninger for gode gjerninger, og vil bli registrert blant de nærmeste til Gud og som er rettferdige. og vil bli registrert som å ha bedt og cervi Gud i tusen år.) ... gjøre noen ting for å støtte familien til Guds sendebud, Muhammed, Du vil motta flaks, helse, mye penger, velstand og et veldig langt liv. fordi du vil motta fordelene med den velsignede bønnen av Imam Al-Sadiq barnebarn av Guds sendebud Muhammad fred og velsignelse være med ham, som sa: Gjenoppliv vår sak, Gud er nådig mot dem som støtter oss.////

notaches que o mes do rajab é duns 30 días. Encántame tanto este mes que non podo esperar a que chegue pronto. para Deus o único Deus que o único xeneroso dá para os que están a xaxún uns días de rajab innumerables agasallos. O meu mensaxeiro de Deus dixo: "Rajab é un río celestial, máis branco que o leite e máis doce que o mel. Quen xaxún algún día en Rajab, Deus daralle a auga deste río". Tamén dixo: (O que xaxún durante catro días en Rajab será liberado de todas as calamidades, da tolemia, da lepra e da proba do anticristo, e será inscrito entre os arrepentidos, o seu libro no momento de o último xuízo darase na súa man dereita e inscribirase entre os primeiros adoradores e oracións de Deus. non terá castigo na tumba.) O profeta de Deus tamén dixo: (O que xaxún durante oito días en Rajab Ábrenlle as oito portas do Ceo e os anxos dinlle: entra no paraíso pola porta que queiras. e Quen xaxún durante dez días en Rajab, Deus Todopoderoso daralle dúas ás verdes adornadas con perlas e de rubis e voará coa velocidade dos lóstregos sobre o camiño cara ao paraíso. E Deus troca as súas malas accións por boas accións, e rexistrarase entre os próximos a Deus e os que son xustos. e rexistrarase como rezou e cervi Deus durante mil anos.) ... faga algunhas cousas para apoiar á familia do Mensaxeiro de Deus, Mahoma, Recibirás sorte, saúde, moitos cartos, prosperidade e unha vida moi longa. porque recibirás os beneficios da bendita súplica do imán Al-Sadiq neto do Mensaxeiro de Deus Muhammad a paz e as bendicións estean nel, que dixo: Revive a nosa causa, Deus ten misericordia cos que nos apoian .////

du har märkt att rajabmånaden är på cirka 30 dagar. Jag älskar den här månaden så mycket att jag inte kan vänta på att den kommer snart. för Allah den enda Gud den unika generösa ger för dem som fastar några dagar med rajab otaliga gåvor. min budbärare av Gud sa: "Rajab är en himmelsk flod, vitare än mjölk och sötare än honung. Den som fastar en dag i Rajab, Gud kommer att ge honom vattnet i denna flod." Han sade också: (Den som fastar i fyra dagar i Rajab kommer att befrias från all olycka, från dårskap, från spetälska och från antikrisprovet, och han kommer att skrivas in bland den ångerfulla, sin bok vid tiden för sista dom kommer att ges i hans högra hand och kommer att skrivas in bland de första tillbedjare och böner av Gud. Han kommer inte att ha något straff i graven.) Guds profet sa också: (Den som fastar i åtta dagar i Rajab. ... himmelens åtta portar öppnas för honom. och änglarna säger till honom: gå in i paradiset genom den dörr du vill ha. Och den som fastar i tio dagar i Rajab, den Allsmäktige Gud kommer att ge honom två gröna vingar prydda med pärlor och av rubiner och kommer att flyga med blixtens hastighet över vägen till paradiset. Och Gud byter ut sina dåliga gärningar mot goda gärningar och kommer att registreras bland de nära Gud och som är rättfärdiga. Och kommer att registreras som att ha bett och cervi Gud i tusen år.) ... gör några saker för att försörja familjen till Guds budbärare, Muhammad, Du får tur, hälsa, massor av pengar, välstånd och ett mycket långt liv. för att du kommer att få fördelarna med den välsignade bönen av Imam Al-Sadiq barnbarn till Guds budbärare Muhammad fred och välsignelser över honom, som sa: Återuppliv vår sak, Gud är nådig mot dem som stöder oss.

origin
source
المصدر


+




































VIDEO Imam Ali bin Abi Talib, the king who ruled 55 countries during his time without stealing people's money.And he was so generous he was giving them a lot of money Without asking anything for it /////

 

imam ali ibn abi taleb the king who directed 55 states in his time without stealing poeple's money

الإمام علي بن أبي طالب الملك الذي حكم 55 دولة في زمنه دون أن يسرق أموال الناس و كان كريما جدا حيث كان يفرق الاموال على الناس دون ان يطلب مقابلا على ذلك
imam ali ibn abi taleb le roi qui a dirigé 55 états en son temps sans voler l'argent des gens  
İnsanların parasını çalmadan zamanında 55 ülkeyi yöneten kral İmam Ali bin Ebî Talib ////Ve çok cömertti. Hiçbir şey istemeden onlara çok para verdi. /////
Imam Ali bin Abi Talib, der König, der während seiner Zeit 55 Länder regierte, ohne das Geld der Menschen zu stehlen////
 Al imam Ali ibn abi talib de koning die in zijn tijd 55 staten regeerde zonder het geld van mensen te stelen./////
Al imaami Ali ibn abi talib kuningas, joka hallitsi aikanaan 55 valtiota varastamatta ihmisten rahaa .//////
Al imam Ali ibn abi talib wa a ki te dirije 55 eta nan tan li san yo pa vòlè lajan moun nan .//////
Al imam Ali ibn abi talib, die koning wat in sy tyd 55 state regeer het sonder om mense se geld te steel.////
אל אימאם עלי בן אבי טאליב המלך ששלט ב 55 מדינות בזמנו מבלי לגנוב כסף של אנשים. /////
 Al imam Ali ibn abi talib o rei que governou 55 estados em seu tempo sem roubar o dinheiro das pessoas .//////
Al imam Ali ibn abi talib y brenin a ddyfarnodd 55 o daleithiau yn ei amser heb ddwyn arian pobl //////
Al imam Ali ibn abi talib kungen som styrde 55 stater på sin tid utan att stjäla människors pengar //////
Al imam Ali ibn abi talib, el rey que gobernó 55 estados en su tiempo sin robar el dinero de la gente //////
Аль-імам Алі ібн абі таліб, король, який керував 55 штатами свого часу, не кравши грошей людей //////
Al imam Ali bin abi talib raja yang memerintah 55 negeri pada zamannya tanpa mencuri wang rakyat //////
ജനങ്ങളുടെ പണം മോഷ്ടിക്കാതെ 55 സംസ്ഥാനങ്ങൾ ഭരിച്ച രാജാവ് അൽ ഇമാം അലി ഇബ്നു അബി താലിബ് //////
Аль имам Али ибн абиталиб царь, который правил 55 государствами в свое время, не крадя деньги людей //////
U-Al imam Ali ibn abi talib inkosi eyabusa izifundazwe ezingama-55 ngesikhathi sayo ngaphandle kokweba imali yabantu //////
U-Al imam Ali ibn abi talib inkosi eyayilawula i-55 ithi ngexesha lakhe ngaphandle kokweba imali yabantu //////
Al imam Ali ibn abi talib ọba ti o ṣe akoso awọn ipinlẹ 55 ni akoko rẹ laisi jiji owo eniyan //////
Al imam Ali ibn abi talib kongen, der styrede 55 stater på sin tid uden at stjæle folks penge //////
Al imams Ali ibn abi talibs karalis, kurš savā laikā valdīja 55 štatus, nezogot cilvēku naudu //////
Al imamas Ali ibn abi talibas karalius, kuris savo laiku valdė 55 valstijas nevogdamas žmonių pinigų //////
Al imam Ali ibn abi Talib de Kinnek dee 55 Staaten a senger Zäit regéiert huet ouni de Leit d'Suen ze klauen //////
Al imaami Ali ibn abi talib kuningas, joka hallitsi aikanaan 55 osavaltiota varastamatta ihmisten rahaa //////
Al imam Ali ibn abi talib kongen som styrte 55 stater i sin tid uten å stjele folks penger //////


*************************

Et il était si généreux qu'il leur donnait beaucoup d'argent Sans rien demander ////
 وكان كريمًا جدًا كان يمنحهم الكثير من المال دون ان يطلب مقابلا لذلك /////
Und er war so großzügig, dass er ihnen viel Geld gab Ohne etwas danach zu fragen ////
And he was so generous he was giving them a lot of money Without asking anything for it /////
Och han var så generös att han gav dem mycket pengar Utan att be om något för det ////
En hy was so vrygewig dat hy hulle baie geld gegee het Sonder om iets daarvoor te vra /////
והוא היה כל כך נדיב שהוא נתן להם הרבה כסף בלי לבקש שום דבר על זה /////
E ele era tão generoso que estava dando a eles muito dinheiro Sem pedir nada por isso ////
И он был настолько щедрым, что давал им много денег Ничего не прося об этом /////
Agus bha e cho fialaidh bha e a ’toirt mòran airgid dhaibh Gun a bhith ag iarraidh dad air a shon //////
Y era tan generoso que les estaba dando mucho dinero Sin pedir nada por ello /////
І він був такий щедрий, що давав їм багато грошей Нічого про це не просячи ////
Futhi wayephana kakhulu ebanikeza imali eningi Ngaphandle kokucela lutho ngakho ////
Epi li te tèlman jenere li te ba yo anpil lajan San yo pa mande anyen pou li /////
Kwaye wayenobubele kakhulu ebanika imali eninzi Ngaphandle kokubuza nantoni na /////
Ati pe o jẹ oninurere pupọ ti o fun wọn ni owo pupọ Lai beere ohunkohun fun o /////
Ja hän oli niin antelias, että antoi heille paljon rahaa Pyytämättä mitään siitä /////
Ed era così generoso che dava loro un sacco di soldi Senza chiedere nulla ////
そして彼はとても寛大で彼らにたくさんのお金を与えていました 何も聞かずに ////
Dan dia sangat murah hati sehingga memberi mereka banyak wang Tanpa meminta apa-apa ////
അവൻ വളരെ മാന്യനായിരുന്നു, അവർക്ക് ധാരാളം പണം നൽകി ഒന്നും ചോദിക്കാതെ ////
Og han var så raus at han ga dem mye penger Uten å spørre noe om det /////
他很慷慨,給了他們很多錢 不要求任何東西 /////
他很慷慨,给了他们很多钱 不要求任何东西
















بعض الايات الكريمة من القران الكريم التي تتحدث عن نبي الله داوود عليه صلوات الله و سلامه بالاضافة الى ايات مباركة اخرى

  And indeed We bestowed grace on Dawud from Us (saying): "O you mountains! Glorify with him! And you birds (also)! And We made the ir...